Hang tradutor Espanhol
55,463 parallel translation
You can hang my underwear on that rack when you're done washing it.
Lavarán mi ropa interior y luego la colgarán.
Mother used to say, "Home is where you hang your hat."
Mamá decía que tu hogar es donde cuelgas el sombrero.
Hang on to your toothbrushes.
Cuiden sus cepillos de dientes.
Hang tight.
Espere.
Hang on to this while I'm gone.
Aguanta esto mientras estoy fuera.
Just you and me, hang out, spend the day together.
Solos tu y yo, pasando el rato, pasar el día juntos.
Hang in there, you're okay.
Espera, estás bien.
Hang in there, bud.
Aguanta, amigo.
Aw, can't we go any faster? Hang on.
¿ No podemos ir más rápido?
I must hang up now.
Debo colgar ahora.
If I was you, I'd hang it up.
Si yo fuera tú, me jubilaría.
Yes, I do. But maybe also hang out with us. Make us some pasta.
Pero también a pasar el rato, a prepararnos pasta...
Well, damn. You could still come and hang out.
Igual podrías venir a pasar el rato.
He just made it sound like some babies never get the hang of it.
Ha dicho como que a algunos bebés no les gusta mamar.
Actually, I have to hang out with Shoshanna tonight.
De hecho, tengo que quedar con Shoshanna esta noche.
You're gonna hang out with Shoshanna alone?
¿ Vas a quedar tú solo con Shoshanna?
Seriously, seeing you was like an emotional facelift, so we need to hang out.
! En serio, veros ha sido como un lifting emocional, así que tenemos que quedar.
We never hang out.
Nunca quedamos.
I wish I was younger so we could hang out and it's not weird, but it feels weird. I'm sorry.
Me gustaría ser más joven para poder salir contigo y que no pareciera raro, pero parece raro, lo siento.
If you don't mind, I would like to take a step back and say that this is the reason that we can't hang out together anymore.
Si no te importa, me gustaría dar un paso atrás y decir que esto es la razón por la que no podemos seguir siendo amigas.
No, no, no, see, I am trying to fix this so that we can hang out as the friends that we've always been,
No, no, no, mira, estoy intentando arreglar esto para que podamos seguir siendo amigas como siempre lo hemos sido
We can't hang out together anymore because we cannot be in the same room without one of us making it completely and entirely about ourselves.
No podemos seguir siendo amigas porque no podemos estar en la misma habitación sin que una de nosotras lo convierta en algo sobre ella misma.
All right, well... you just... just hang tight, okay?
Muy bien, tú espera ahí, ¿ vale?
Hey, hang on, okay?
Un segundo.
I'm gonna hang out here. Keep an eye on you.
Voy a quedarme un rato para echarte un ojo.
Like, we could hang out sometimes?
¿ En plan salir de vez en cuando?
So, um, when do you want to hang out again?
¿ Cuándo quieres que volvamos a vernos?
But... if I'm honest with myself, what I really wanna do is just text him right now and try and hang out with him all day.
Pero para ser sincera conmigo misma, lo que quiero es enviarle un mensaje ya mismo y pasar todo el día con él.
You wanna hang out?
¿ Quieres salir?
I don't think it's a good idea for me to hang out with him all the time.
No me parece buena idea estar todo el tiempo juntos.
- Don't hang up.
- No cuelgues.
Hang on.
Aguarda.
I'm going to the Outer Banks to surf with the Hang 5 the best in the business.
Iré a Outer Banks a hacer surf con los Hang 5... los mejores de todos.
And I finally got some time off from my world tour so I thought I'd stop by and hang out.
Y por fin tuve un descanso de mi tour mundial... así que decidí visitarlos.
Wow, the Hang 5.
Vaya, los Hang 5.
The Hang 5.
Los Hang 5.
Mom, it's the Hang 5.
Mamá, son los Hang 5.
Put them together for the Hang 5.
Aplaudan para los Hang 5.
Yeah! Hang 5!
¡ Sí!
Hang 5! Hang 5!
¡ Hang 5!
He's the Hang 5's enforcer.
Él es el jefe de los Hang 5.
No, I was just remembering the time I met the Hang 5.
Me estaba acordando de cuando conocí a los Hang 5.
The Hang 5!
¡ Los Hang 5!
The Hang 5?
¿ Los Hang 5?
I'm the resident Hang 5 expert here.
Aquí yo soy el experto en Hang 5.
Hey, Hang 5.
Hola, Hang 5.
We get crazed fans all the time.
MCMAHON Y PAIGE Miembros de Hang 5 Tenemos fans locos todo el tiempo.
You guys eat food because you're the Hang 5.
Comen porque son los Hang 5.
Hey, look at me, Hang 5.
Mírenme, Hang 5.
Hang on, hang on.
Agárrate, agárrate.
Hang on, Tony.
Aguanta, Tony.
hang on 6701
hanging 71
hangover 24
hang out 123
hanging in there 39
hang in there 910
hanging out 87
hang up 272
hang up the phone 89
hang on a minute 322
hanging 71
hangover 24
hang out 123
hanging in there 39
hang in there 910
hanging out 87
hang up 272
hang up the phone 89
hang on a minute 322
hang tight 131
hang on tight 37
hang on a second 520
hanging fruit 30
hanged 28
hanging around 21
hang on there 31
hang me 18
hang on a sec 167
hang it up 46
hang on tight 37
hang on a second 520
hanging fruit 30
hanged 28
hanging around 21
hang on there 31
hang me 18
hang on a sec 167
hang it up 46
hang loose 18
hang back 32
hangman 24
hang on one second 63
hang tough 21
hang in 19
hang him 60
hang about 35
hangs up 32
hang back 32
hangman 24
hang on one second 63
hang tough 21
hang in 19
hang him 60
hang about 35
hangs up 32