I just wanted to tradutor Espanhol
24,302 parallel translation
Well, I just wanted to make sure
Bueno, sólo quería asegurarse
I just wanted to apologize...
- Bueno, sin embargo se lo expresó, Está bien. Sólo quería disculparme...
I just wanted to see you.
Sólo quería verte.
I just wanted to say...
Solo quería decir...
I just wanted to talk to you about my opening statement.
Solo quería hablarle de mi declaración inicial.
So I just wanted to be very clear with you.
Solo quería ser claro con usted.
I just wanted to talk to Alan.
Sólo quería hablar con Alan.
Um, and I just wanted to thank you for... for helping me believe in myself.
Um, y yo sólo quería darle las gracias por... por ayudarme a creer en mí mismo.
I just wanted to say bye.
Sólo quería decir adiós.
I'm sorry you got dragged into all this. I just... I... honestly I just wanted to get the laptop back...
Es solo que... honestamente quería recuperar la laptop...
I just wanted to tell you that the gun was registered to Jennings.
Sólo quería decir que la pistola estaba registrada a Jennings.
First off, I just wanted to say I'm sorry about your father.
Primero, solo quería decir que siento lo de tu padre.
Uh, I just wanted to be by myself for a minute.
Solo quería estar un minuto a solas.
So I just wanted to say thank you for the other night.
Solo quería agradecerte por lo de la otra noche.
Hi. I-I just wanted to make sure that you got home okay.
Hola, sólo quería saber que habías llegado bien a casa.
Hey, you're still in the air right now but I just wanted to let you know that when you get home, there's..
Hola, sigues en tu vuelo ahora mismo pero quería que supieras que cuando llegues a casa, hay...
I just wanted to make sure your last meal was as awful as possible.
Sólo quería asegurarme que su última cena fuera tan terrible como fuera posible.
I just wanted to say that even though it does make perfect sense to hire the person who wrote that code, I didn't realize that that was someone that you had a thing with.
Solo quería decir que apesar de que tiene completo sentido contratar a la persona que escribió el código, no me di cuenta de que tenias algo con el.
Uh, I just wanted to say that... that I don't think you should charge for the user version.
Uh, solo quería decirle que... que no creo que debería cobrar por la versión de usuario.
I lost my job, i lost my- - i lost my daughter, i lost my girl, and, you know, i just wanted to hit pause on the world, you know?
Perdí mi trabajo, perdí a... mi hija, a mi chica, y, bueno, solo quería que el mundo se parase, ¿ sabes?
And, and I just wanted to, um...
Y... y solo quería...
I just wanted to see what's
Solo quería ver qué está
- I just wanted to start a conversation.
Sólo quería empezar una conversación.
- I just wanted to tell you.
Yo sólo quería decírtelo.
I just wanted to have this conversation in person.
Solo quería tener ésta conversación en persona.
I, um... I just wanted to see the place my sister spent so much time.
Yo, um... sólo quería ver el lugar, mi hermana pasó tanto tiempo.
I just wanted to see if you needed anything.
Solo quería ver si necesitabas algo.
I just wanted to say thank you, before it was too late.
Solo quería darte las gracias, antes de que sea tarde.
I just wanted to see where you're billeted.
Quería ver donde te alojabas.
I just wanted to give my husband a Christmas card.
Solo quería darle a mi marido una tarjeta navideña.
Hey, I, uh... I just wanted to say thanks.
Solo quería darte las gracias.
Um... uh, I just wanted to come by and wish you an early happy birthday.
Um... Uh, sólo quería conseguir y desea un feliz cumpleaños temprana.
I just wanted to hear you do that bad impression again.
Solo quería volver a oír esa mala imitación.
You? Oh, nothing. I was just calling to see if you wanted to have dinner with me.
Nada, sólo hablaba para ver... si querrías cenar conmigo.
And I just wanted you to know, we're more alike than not.
Solo quería que supieras que somos más parecidas de lo que crees.
Yeah, I just wanted us to all be together today.
Sí, solo quería que estuviéramos juntos hoy.
‐ When I was 11 years old, I didn't know who I wanted to be one day, and then I saw you and Cindy in beehives and go ‐ go boots, harmonizing next to openly gay Southern men, and I just realized this is who I want to be one day.
‐ Cuando tenía 11 años, no sabía lo que querría ser en el futuro, y después las vi a usted y a Cindy con cardados y botas de go ‐ go, armonizando junto a hombres sureños abiertamente gays,
Look, uh, I just wanted to let you know
- Hola.
I just wanted an excuse to talk to you.
Solo quería una excusa para hablar contigo.
I just really wanted to clear the air since our...
Quería aclarar las cosas de nuestro...
I wanted to, but I've just been sitting here.
Quería pero he terminado sentándome.
- Hey, Riley, I was just wondering if you wanted to...
- Hey, Riley, me preguntaba si querías...
I just wanted you to admit that I had meant something to Riley.
Sólo quería que admitir que había significado algo para Riley.
I wanted just for once for you to be jealous of me.
Quería sólo por una vez para que seas celoso de mí.
Cathy was just pretending to be super supportive, when all she really wanted to do was drive a wedge between my daughter and me, whom I ended up not seeing for over a year.
Cathy estaba fingiendo ser de mucho apoyo, cuando todo lo que realmente quería hacer era abrir una brecha entre mi hija y yo, a quien termine no viendo en más de un año.
You know, and I wanted to fix things so bad, but, I don't know, she just doesn't seem to want me there.
Ya sabes, y quería arreglar las cosas con tanta desesperación, pero, no sé, parece que ella simplemente no me quiere allá.
Yeah, I just... wanted to see you both one more time.
Sí, es solo que... quería veros a los dos una vez más.
I just... wanted you to know how grateful I am, to both of you, to be your son.
Quiero que sepáis lo agradecido que os estoy a los dos, por ser vuestro hijo.
I think he just- - He wanted you to think- -
Creo que sólo... quería que pensaras...
I-I just wanted to trap her.
¿ Qué? Quería atraparla.
I just wanted to hurt him.
Sólo quería hacerle daño.
i just wanted to hear your voice 33
i just wanted to let you know 58
i just wanted to check in 19
i just wanted to introduce myself 20
i just wanted to say 268
i just wanted to see you 67
i just wanted to know 35
i just wanted to tell you 64
i just wanted to make sure 32
i just wanted to talk to you 42
i just wanted to let you know 58
i just wanted to check in 19
i just wanted to introduce myself 20
i just wanted to say 268
i just wanted to see you 67
i just wanted to know 35
i just wanted to tell you 64
i just wanted to make sure 32
i just wanted to talk to you 42
i just wanted to say hello 26
i just wanted to ask you 16
i just wanted to say i'm sorry 34
i just wanted to say good 26
i just wanted to say hi 31
i just wanted to say goodbye 25
i just wanted to tell you that 38
i just wanted to apologize 46
i just wanted to say that 68
i just wanted to ask 28
i just wanted to ask you 16
i just wanted to say i'm sorry 34
i just wanted to say good 26
i just wanted to say hi 31
i just wanted to say goodbye 25
i just wanted to tell you that 38
i just wanted to apologize 46
i just wanted to say that 68
i just wanted to ask 28
i just wanted to talk 33
i just wanted to say thank you 81
i just wanted to thank you 66
i just wanted to help 29
i just wanted to give you this 18
i just wanted to say thanks 25
i just 13298
i just want to sleep 24
i just did it 38
i just want you to be happy 100
i just wanted to say thank you 81
i just wanted to thank you 66
i just wanted to help 29
i just wanted to give you this 18
i just wanted to say thanks 25
i just 13298
i just want to sleep 24
i just did it 38
i just want you to be happy 100