Into the fire tradutor Espanhol
1,138 parallel translation
Dorothy used to just sit and gaze into the fire.
Dorothy solía sentarse a mirar el fuego.
"Quick and merciful will be the eternal joy" ... screams in her heavenly exaltation St. Apollonia, Virgin and Martyr,... while being torn on the wheel and then thrown into the fire,... thrown to the beasts.
"Breve será el sufrir y eterno será el gozo",... grita en su exaltación celestial Santa Apolonia, Virgen y Mártir,... mientras es destrozada por las ruedas, echada a la hoguera,... arrojada a las fieras.
Into the fire then ; no wonder you gave it to me.
Entonces lo tiro. ¡ Por eso me lo diste!
Into the fire!
¡ AI fuego!
And what truly scared me was seeing them thrown into the fire one by one.
Y lo que realmente me asustó fue ver ellos arrojado al fuego, uno por uno.
Every tree therefore that bringeth not forth good fruit shall be cut down and cast into the fire.
Cada árbol que no dé buen fruto se corta - y se echa al fuego.
They said I walked into the fire on purpose.
Dicen que me metí en la hoguera a propósito.
In Prague, the archives of the Gestapo were thrown into the sewers and the hook-cross was thrown into the fire.
En Praga, los archivos de la Gestapo fueron tirados a las alcantarillas y la cruz gamada fue arrojada al fuego.
I come to answer thy best pleasure... be it to fly, to swim... to dive into the fire, to ride upon the curled clouds... to thy strong bidding.
Vengo a responder a su mayor inquietud..... déjela volar, nadar..... sumergirla entre el fuego, que cabalgue entre las rizadas nubes..... hasta su fatal desenlace.
My dearest Hobbit, friend of friends "after that," if the Ring goes into the fire, and we are at hand?
Mi querido hobbit, amigo mío, "después de eso", ¿ si el Anillo va al fuego y nosotros estamos vivos?
And she sits here with her knitting... ... and she knits, looking into the fire.
Y ella se sienta aquí con su labor... y hace punto mirando el fuego.
must be separated and thrown into the fire.
Y debe ser separado y arrojado a la hoguera.
Out of the frying pan ; hopefully, not into the fire.
Por poco paso de la sartén al fuego.
Out of the frying pan, into the fire!
De la sartén al fuego.
I come to answer thy best pleasure Be't to fly, to swim, to dive into the fire to ride on the curl'd clouds.
Vengo a cumplir su gran deseo, ya sea volar, nadar, zambullirse en las llamas, cabalgar sobre nubes ondulantes.
If you touch me ever again you shall be cast, yourself, into the Fire of Doom.
Si me vuelves a tocar serás lanzado al Fuego de la Perdición.
Oh, that would be like going from the frying pan into the fire.
Eso sería como ir de la sartén al fuego.
They had exploded, and burning oil had been released onto the water. And the people, who were themselves on fire, jumped into it.
Habían explotado y el combustible ardiente había sido derramado sobre el agua y las personas, quienes estaban ellas mismas prendidas fuego, saltaban hacia ella.
Anybody can fire into those windows from across the street on the roof.
Es fácil disparar a esas ventanas desde el otro lado de la calle.
Well, the general's room filled with smoke, somebody yelled "Fire," and forced the general and his secretary to run into the hallway, naked.
El cuarto del general se llenó de humo y alguien gritó " "fuego"... y el general y su secretaria salieron al vestíbulo desnudos.
We will fire him into the eternal darkness as a testimony to our piety and godliness.
Lo mandaremos hacia la eterna oscuridad...
We spring the trap. and you fire the harpoon right into the middle.
daré la señal y le dispararás el arpón justo en el centro.
The oxygen in each compartment draws the fire into the ship like a magnet.
El oxígeno de cada compartimiento atrae el fuego más y más profundamente en la nave, como un imán.
Before you touched the precious again, Sméagol I would put it on and have you leap off a cliff, or into a fire and you would do it, Sméagol.
Antes de que volvieras a tocar el anillo, Sméagol, me lo pondría y te haría saltar de un precipicio o al fuego, y lo harías, Sméagol.
Unconfirmed reports say that the plane plunged into an office block and exploded,... falling debris has set fire to a cinema... and many people in the streets below have been killed.
Según fuentes s ¡ n confirmar, el avión chocó contra un edificio y explotó. Los escombros han hecho arder un c ¡ ne y mucha gente ha muerto en la calle.
They divided up the business between firing a musket, reloading it and getting it ready to fire again into nearly 45 separate maneuvers, each one of them illustrated like that ;
Dividieron el asunto entre disparar un mosquete, recargándolo y poniéndolo listo para disparar de nuevo en cerca de 45 maniobras separadas ; cada una de ellas ilustradas como esta ;
Don't fire into that ship! You'll take out the whole landing bay.
No le dispares a la nave, eliminarás toda la plataforma.
Fire a sht into the air.
- Escucha, pega un tiro al aire.
I'll fire into the noise, once it's passed.
La dispararé con el ruido, cuando haya pasado.
It would've been hard for Powell to fire four shots into Officer Campbell... at the same time he was shooting at the fleeing officer.
Le sería dificil a Powell disparar a Campbell y al agente que huía.
... before he casts you down into the burning pit of hell... like stones into a lake of fire.
Arrepentíos antes de que el Señor os arroje como piedras al lago en llamas del Infierno.
Repent before he casts you down into the burning pit of hell... like stones into a lake of fire.
Arrepentíos antes de que os arroje al Infierno como piedras a un lago en llamas.
A stream of fire flowed into the water, how it hissed in its raging wrath!
Un rio de fuego corrió hacia el agua Silbó fieramente con furiosa ira
Then a great mountain burning with fire was thrown into the sea.
Entonces una gran montaña en llamas cayó al mar.
The wind was howling, and the fire roaring was roaring, but I heard them cry and leapt right into the flames.
El viento aullaba, y el fuego rugía,... pero sentí llorar y salté derecho a las llamas.
" you turn the by-play of love into a surging fire
Entregate poco a poco " Es mio el vino que de embriagarlos
Theron would throw a man into fire or water. Let the elements try him.
Theron tiraría a un hombre al fuego o al agua y que los elementos lo juzguen.
Whosoever's name is not written in the book of life shall be cast into a lake of fire!
Aquel cuyo nombre no está escrito en el árbol de la Vida... ¡ Será arrojado a la hoguera!
The man literally threw himself into the field of fire... screaming ecological gibberish.
Prácticamente se puso en la línea de fuego... gritando incoherencias sobre ecología.
And the fire into a mighty rushing wind which will cover the face of the earth... and wipe clean the scourge of woolly thinking once and for all.
El fuego en un poderoso viento apresurado que cubrirá toda la tierra... y destruirá el látigo del pensamiento condescendiente de una vez por todas.
- Fire into the air.
- Dispare al aire.
Coroner says they should have been there. He says that even after the fire, the frames would've been seared right into his...
El juez dice que en un incendio, las gafas habrían quedado quemadas en su...
Which is close enough to pulverize and turn into powder for your teeny, tiny toy cannons, so you can fire a salute to the Queen on her birthday.
Lo cual es suficiente para hacerlos polvo y convertirlos en pólvora para tus cañoncitos de juguete, para poder dispararle un saludo a la Reina en su cumpleaños.
The night before Jack London was to move into this house, somebody set fire to it.
La noche antes que Jack London se mudara a la casa, alguien la incendió.
Fire rockets into the air!
¡ Lancen los cohetes al aire!
- Then one night... he sneaks into the barn and gets his chicken... but the barn catches fire.
- Pero una noche se escabulló dentro del granero y se llevó a un pollo pero el granero se incendió.
They say she descended into the earth in a tongue of fire.
Dicen que descendió a la tierra en una lengua de fuego.
"into this Fire the Gods offer the Oblation of Faith"
" En este Fuego, los Dioses ofrecieron la Limosna de la Fe.
"into this Fire, the Gods offer the oblation of Soma"
" En este Fuego, los Dioses ofrecieron la Limosna del Cuerpo.
"into this Fire, the Gods offer the Oblation of Rain"
" En este Fuego, los Dioses ofrecieron la Limosna de la Lluvia.
"into this Fire, the Gods offer the Oblation of Food"
" En este Fuego, los Dioses ofrecieron la Limosna del Alimento.
into the woods 38
into the car 16
into the light 23
into the 22
into the house 19
the fire 114
the fireplace 19
the fireman 16
fire 3132
fireworks 151
into the car 16
into the light 23
into the 22
into the house 19
the fire 114
the fireplace 19
the fireman 16
fire 3132
fireworks 151
firefly 32
fired 184
firearms 19
fires 46
fireball 23
fireplace 20
fire in the hole 198
fireman 33
fire and ice 19
fireflies 18
fired 184
firearms 19
fires 46
fireball 23
fireplace 20
fire in the hole 198
fireman 33
fire and ice 19
fireflies 18
fire at will 85
fire away 185
fire me 63
fire alarm 25
fire it up 56
fire's out 20
fire department 142
fire when ready 30
fire one 19
fire her 28
fire away 185
fire me 63
fire alarm 25
fire it up 56
fire's out 20
fire department 142
fire when ready 30
fire one 19
fire her 28