Is there something wrong tradutor Espanhol
1,649 parallel translation
Is there something wrong?
¿ Pasa algo /
Is there something wrong with that?
¿ Eso tiene algo de malo?
Is there something wrong?
¿ Pasa algo malo?
Is there something wrong with being a mattress sales person?
¿ Hay algo malo en ser vendedor de colchones?
Why, is there something wrong with what I'm wearing?
¿ Le pasa algo a lo que llevo?
Is there something wrong with the lights?
¿ Pasa algo ahí, con las luces?
Is there something wrong?
- ¿ Pasa algo?
Is there something wrong with him?
¿ Pasa algo malo con él?
- Is there something wrong with that?
- ¿ Hay algo malo en eso?
- Is there something wrong with the knife?
¿ Hay algún problema con el cuchillo?
Is there something wrong with Dad?
¿ Le pasa algo a papá?
Is there something wrong with that?
¿ Hay algo malo en eso?
Is there something wrong with my hearing?
Estoy escuchando bien?
is there something wrong?
- ¿ Ocurre algo malo?
- Is there something wrong with me?
- ¿ Tengo algo malo?
is there something wrong?
Qu te pasa, Nita?
Is there something wrong?
- ¿ Sucede algo malo?
Is there something wrong?
¿ Sucede algo malo?
- Is there something wrong?
- ¿ Sucedió algo?
Is there something wrong with them?
¿ Les pasa algo malo?
Is there something wrong?
¿ Hay algo mal?
Wait, is there something wrong?
Espera, ¿ sucede algo?
Is there something wrong with him?
Le ocurre algo malo?
Is there something wrong?
¿ Pasa algo?
You know, deep down, that there is something very wrong with this world, Leo.
Sabes, creo aquí abajo, que allí hay algo muy incorrecto con este mundo, Leo.
But there is something wrong with it. There's a lot wrong with it.
Pero tiene algo de malo.
There is something wrong.
Hay algun problema.
There is something wrong. You're moving in with the wrong guy.
Es que pasa algo, te vas con el hombre equivocado
There is still something wrong with this internship.
Aun así, hay algo malo con esta pasantía.
Is there something... wrong?
¿ Ocurre algo?
Is there something wrong with it?
¿ Algo no va bien?
But, Sergeant, there is something wrong here.
Pero, Sargento, hay algo mal aquí.
Zach, there is evidence he did something wrong.
Zach, hay evidencia de que hizo algo malo.
There is definitely something wrong with this guy.
Este tipo no está bien.
There's no something wrong, is there?
¿ No pasa nada malo, verdad?
I mean... You can't handle that my kid is better at building blocks, so you tell me there's something wrong with him?
Quiero decir no puedes aceptar que mi hijo es mejor que el tuyo, así que ¡ ¿ me dices que hay algo malo con él?
If there's something wrong with this Gate, I wanna know what it is before anyone else walks through it.
Si le pasa algo malo a la Puerta quiero saber lo qué es antes de que nadie más la utilice.
I'm not sure how it happened, but something is definitely wrong in there.
No estoy seguro como sucedió, pero definitivamente algo va mal ahí dentro.
Think there is something wrong?
Y creo que algo va mal.
Oh, my God. There really is something wrong with you.
Dios mio definitivamente estás mal.
You know, my son is out there somewhere, and you come into my home, and you ask me these questions like I did something wrong.
¿ Sabe? , mi hijo esta ahí fuera en algún lugar, y usted viene a mi hogar, y me hace estas preguntas como si yo hubiera hecho algo malo.
There is something wrong with that boy.
A este niño le pasa algo.
I know good people who say there is something wrong with us inside our black skin.
Conozco gente buena que dice que hay algo mal en nuestra piel negra.
Well if there is something wrong going on here I'm gonna have to report it.
Bueno si aquí esta sucediendo cosas extrañas lo mejor que puedo hacer es reportarlo.
So I admit it, I enjoy one occasionally. Is there something so wrong with that?
Lo confieso, me como uno de vez en cuando, ¿ y qué?
There is something wrong.
Tenemos que aguantar.
There is something wrong!
¡ Algo está mal!
There is something wrong with that bitch.
No Ramón, no está bien esta perra.
Do you think there is something wrong with my son?
¿ Crees que es posible que mi hijo tenga algún problema?
Look, I'm sorry to call you this late, but there is something very wrong going on over here.
Perdona que llame tan tarde pero aquí pasa algo muy raro.
or maybe there really is something wrong with me, like my mother.
O tal vez hay algo mal en mí...
is there something wrong with me 23
is there something wrong with that 22
is there something wrong with you 17
is there a problem 1009
is there anybody there 26
is there anything i can do for you 78
is there anything i can do 222
is there 1220
is there anything i can do to help 82
is there any 28
is there something wrong with that 22
is there something wrong with you 17
is there a problem 1009
is there anybody there 26
is there anything i can do for you 78
is there anything i can do 222
is there 1220
is there anything i can do to help 82
is there any 28
is there anything you need 35
is there someone else 57
is there anything else i can do 21
is there anything wrong 31
is there anything i can get you 21
is there any news 33
is there more 34
is there anything 56
is there something 28
is there anything else you need 29
is there someone else 57
is there anything else i can do 21
is there anything wrong 31
is there anything i can get you 21
is there any news 33
is there more 34
is there anything 56
is there something 28
is there anything else you need 29