English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / It could work

It could work tradutor Espanhol

1,590 parallel translation
You think it could work?
¿ Podría funcionar?
Maybe it could work, Cooper.
Tal vez pueda funcionar, Cooper.
Because it could work on a couple of different levels.
Porque funciona en un par de diferentes niveles.
And I'm telling you, it could work here, T.
Te estoy diciendo que podría funcionar aquí también, T.
I usually do it for boys, but i think it could work for towns, too.
Normalmente la hago para chicos, pero creo que podría servir para ciudades también.
Am I crazy to think it could work?
¿ Estoy loca por pensar que podría funcionar?
It could work.
Puede funcionar.
and Sebastian picks up the dope once it arrives, he loads it with cigarettes, sends it right back and, I mean, it's pretty elaborate, but I think it could work.
Sebastian recoge la droga cuando llega, carga el tren con cigarrillos y lo envía de regreso. Es bastante complejo, pero creo que puede funcionar.
- I'm glad it could work out.
Me alegra haber podido ayudar.
Brad and I stayed in touch, and he pitched us on an idea called The Incredibles, and it's a family of superheroes, and originally he was thinking of it being cell-animated, but he thought it could work in 3-D computer animation.
Brad y yo nos mantuvimos en contacto, y nos presentó una idea llamada The Incredibles, y es sobre una familia de superhéroes, y originalmente pensaba en que fuera animación por celdas, pero pensó que podía funcionar como animación 3D en computadora.
holding her in my arms, it almost feels like it could work between us, but monsters don't get "happily ever after."
Mientras la abrazaba, sentí que... lo nuestro podría funcionar, pero los monstruos nunca consiguen un "vivieron felices".
It could mean a myriad of things - too much stress at work, something in your life is strangling you, you've read "Alice in Wonderland" too many times.
Podría significar un montón de cosas - - stress en el trabajo, algo en tu vida que te agobia mucho, has leído "Alicia en el Pais de las Maravillas" demasiadas veces.
If it didn't work out, you could just go back to before you started going out.
Si no funcionara, podrías volver a antes de empezar a salir.
Layla, I have a theory that Chris Mundy lied to a lot of people about his HIV status, and when someone found out that he infected them during a work... session, well, it could be the end of life as they knew it and
Layla, tengo la teoría de que Kris Mundy mintió sobre el VIH. Y cuando alguien descubrió que se había contagiado en una sesión de "trabajo" sintió que su vida se había terminado.
So I'd appreciate it if you guys could work with me just, just this one time.
Agradecería que colaborarais conmigo, sólo esta vez.
I could work it off.
Podría pagarlo trabajando.
No. While I was developing it, with Jason, I could never get a single test to work.
- No mientras la estaba haciendo con Jason nunca pude hacer que ninguna prueba funcionara.
If anyone could get a Ouija board to work, it's him.
Si alguien puede hacer que una ouija funcione, es él.
I noticed they were beginning to snipe at each other, but I figured it was a friendly competition I could work to my advantage, you know?
Noté que estaban empezando a atacarse, pero pensé que era una competición afectuosa que podría aprovechar, ¿ sabes?
That there is a year of your life wasted trying to make it work with Addison and you could have been with Meredith.
Que has perdido un año intentando que lo tuyo con Addison funcionara y lo podrías haber pasado con Meredith.
but i think we could work it.
Pero creo que podríamos hacer que funcione.
It could've been from cleaning the bathrooms at work.
Por limpiar los baños en el trabajo.
And by the way, the next time you have something to say about me, like how I retreat into my work like dad, or whatever the hell it was you said to Joe, could you please say it to my face?
Y por cierto, la próxima vez que tengas que decir algo sobre mí, como que me refugio en el trabajo como papá, o fuera lo que fuera que le dijiste a Joe, ¿ podrías decírmelo a la cara?
I was just shooting a picture with a mood that I thought it needed, and also would give me time to work with the actors and less time for lighting and more time for working with the people so that I could get better work out of them.
hacía un film con el ambiente que se necesitaba... y que también me diera tiempo de trabajar con los actores... menos tiempo para las luces y más para estar con la gente... y poder obtener lo mejor de cada uno.
If I could get it to work all the time, it could resurrect...
Si pudiera hacerlo funcionar todo el tiempo, podría resucitar...
WHERE IT OPENS UP AND YOU CAN DO THE KIND OF WORK YOU REALLY COULD ONLY DREAM ABOUT.
Y dijo : " Voy a ponerte en una tina con leche.
What do you think, could it'work'?
¿ Qué ( les / te / se ) parece, puede colar?
Your mother and I could never make it work.
Tu madre y yo nunca pudimos hacer que funcionara.
And because the mud was terrible... when it rained... my dad took their good shoes so they could go to work well dressed... and have the shoes... with them when... the good shoes... when they got on the bus.
Y como el barro era terrible, sobre todo cuando llovía... Mi papá iba con los zapatos para que vayan a trabajar bien vestidas, y les daba los zapatos nuevos, digamos los zapatos en mejores condiciones. Y así subían al ómnibus.
Cleo, what bugs me the most is, you never thought my lure could work you didn't believe me there must be something we can do there isn't, i'm banned, that's it
Cleo, me molesta que nunca hayas pensado que mi carnada funcionaría. No creíste en mí. Debe haber algo que pueda hacer.
It Was Just Stupid To Think That We Could Avoid Each Other When We Work In The Same Building.
Fue estúpido pensar que podíamos evitarnos cuando trabajamos en el mismo edificio.
Thought the three of us could work on it.
Creo que nosotros tres podremos trabajar en él.
I thought the three of us could work on it.
Creo que nosotros tres podremos trabajar en él.
If these treatments work, it could...
Si estos tratamientos funcionan, podrían- -
Well, I could take it upon myself to work the case, you know, in my off hours.
Bueno, podría encargarme yo mismo del caso. Podría trabajar en mis ratos libres.
you did all this for your own enjoyment and didn't care what it would do to me, which is exactly why you and i could never work.
Hiciste esto para tu propio deleite y no te importó lo que significaría para mí. Es por eso que lo nuestro no podría funcionar.
it would be nice if you could keep your head down and work the job.
Sería agradable si puedes concéntrate y hacer tu trabajo.
I could come in, and we could actually get to know one another outside of work. You're attracted to me. You admitted it.
Podria entrar, y podriamos conocernos fuera del trabajo yo te atraigo, lo admites
It seems that Kendall still gets quite a bit of fan mail and the writers were in a bind and they've come up with a little idea that could work for tomorrow.
Parece que Kendall todavía recibe algunos correos de fans y los escritores se comprometieron y vinieron con una idea que podría funcionar para mañana.
Just so he could steal my work and pass it off as his own.
Solo para poder robarse mi trabajo y hacerlo pasar como propio.
If you could work with Nathan Stark and Henry Deacon and help them figure out how to reverse it.
Si pudieras trabajar con Nathan Stark y Henry Deacon y ayudarles a pensar en como revertirlo.
Could you ask Ms. Konatsu about her opinion and specifically work it out? Yes!
¿ Puedes arreglarlo después de escuchar las peticiones de Konatsu-san?
All these years, you ranting about how it could never work between us and humans.
Todos estos años, diciendo que nunca funcionaría entre nosotros y humanos.
Once they saw what could be done and some of the demonstrations of the fine work that was there of course it would be any kid's desire, or any good director's desire to just do more of the same, to actually say :
Cuando vieron lo que se podía hacer y algunas demostraciones del buen trabajo que había... ROCCO GIOFFRE FONDOS PINTADOS... quisieron hacer más de lo mismo y pensaron :
And that's very frustrating for anybody who's a director directors that wanna produce, because they're watching another director work and they could say, "God, come on, move it" or "Change that" or "Why are we arguing?"
Y es muy frustrante para alguien que es director los directores que solo producen, ven el trabajo de otro director y piensan : "Hazlo más rápido. No hagas eso" o "¿ Por qué estamos discutiendo?"
Maybe if we work together, we could fix it, you know?
Tal vez si trabajamos juntos, podamos arreglarla, ¿ sabe?
Because it could be the work of some sophisticated computer hacker who is just looking to create some havoc.
Porque podría ser el trabajo de un pirata informático sofisticado que está buscando hacer estragos.
How could it possibly work?
- Ya te dijo.
I don't know if you're doing the agency's dirty work, or they're doing it for you, but I could put a hollow point through your head for what you've done to my unit.
No sé si ustedes hacen el trabajo sucio de la agencia o si ellos lo hacen para ustedes pero podría poner un bala expansiva a través de su cabeza por lo que le han hecho a mi unidad.
- but it doesn't work that way. - You could try.
Podrías intentarlo.
I know that we could work it so that...
Sé que podemos solucionarlo de modo que- -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]