Love conquers all tradutor Espanhol
109 parallel translation
Love conquers all.
EI amor Io conquista todo.
Love conquers all.
El amor lo puede todo.
Love conquers all.
El amor todo lo vence.
For true love conquers all
Porque el amor verdadero triunfa sobre todo.
Off he rides on his noble steed... a valiant figure... straight and tall... to wake his love... with love's first kiss... and prove that true love conquers all.
Veloz cabalga en su noble corcel... una gallarda figura... derecha y erguida... para despertar a su amada... con el primer beso de amor.... probando que el amor verdadero lo vence todo.
"Amor vincit omnia." Or : "Love conquers all."
"Amor vincit omnia". "El amor vence todo".
Love conquers all!
¡ Ha triunfado el amor!
- Love conquers all, isn't that right, darling?
- El amor lo puede todo, ¿ no es así, cariño? - Sí, seguro, cariño.
Love conquers all.
El amor todo lo puede
Love conquers all, right?
El amor todo lo puede.
What? Love conquers all.
- El amor lo conquista todo.
LOVE CONQUERS ALL
El amor todo lo puede.
Love conquers all.
Vence el amor.
Because I love her, and love conquers all.
Yo la amo, y el amor todo lo puede.
It means "love conquers all."
"El amor lo puede todo".
I no longer believe that love conquers all or the good guy always wins.
Ya no creo que el amor puede contra todo ni que el bueno siempre gana.
Amor omnia vincit. Love conquers all.
- Amor Omnia Vincit, El amor conquista todo
No but I love my wife about this and love conquers all as you've always preached from your pulpit.
No, pero yo amo a mi esposa y el amor conquista todo... ¿ Oh, Stockton?
Love conquers all!
¡ El amor todo lo puede!
What counts, is that love conquers all.
es lo que cuenta, el amor conquista todo.
Love conquers all.
El amor conquista todo.
I totally believe that love conquers all.
Yo creo totalmente que el amor lo conquista todo.
Love conquers all, is that it?
El amor conquista fronteras, ¿ no es así?
- Do you believe that love conquers all?
- ¿ Crees que el amor lo puede todo?
I admit we've got our problems, like any couple, but true love conquers all!
Admito que tenemos problemas como cualquier pareja ¡ pero el amor todo lo puede!
You think the Jaguar arranged this marriage because they believe love conquers all?
Carlomagno Bolívar. ¿ Crees que el Jaguar organizó este matrimonio porque creen que el amor conquista todo?
Love conquers all?
¿ El amor lo conquista todo?
Love conquers all, I forgot all about Kalganov, my chest aches stopped, my left arm stopped tingling,
el amor es mas fuerta que todo. olvide de KARGANOV, acabaron los dolores en el pecho, se acabo el dolor en la mano escierda, de pronto otra vez era libre.
Love conquers all.
El amor todo lo puede.
So I think love conquers all.
Así que pienso que el amor conquista todo.
- I think love conquers all.
- Creo que el amor puede con todo.
What, love conquers all?
¿ Qué, el amor todo lo puede?
Love conquers all!
¡ El amor todo lo conquista!
That love conquers all - even your greatest fear.
el amor todo lo vence, incluso al mayor temor.
Remember, love conquers all. Stephan. "
Recuerda, el amor vence todo, Stephan. "
VENUS Love conquers all.
"VENUS" "El amor lo conquista todo"
Love conquers all...
"El amor lo conquista todo"
- Love conquers all?
¿ El amor lo conquista todo?
Don't tell me you still believe love conquers all.
No me digas que todavía crees que el amor puede con todo.
Searching everyone they say love conquers all you can't start it like a car you can't stop it with a gun
"... Buscando a todo el mundo dicen que el amor lo conquista todo no puedes empezarlo como un coche no puede pararlo con un arma... "
They say love conquers all, but maybe love never met Georgina Sparks.
Dicen que el amor es más fuerte pero quizás Georgina Sparks nunca sintió amor.
# But I still believe love conquers all #
# Pero aún creo que el amor conquista todo #
Love conquers all, do you know that?
El amor lo puede todo. ¿ No sabías eso?
I'll close my eyes and love will guide the blade, breaking the cuffs and proving that love conquers all.
Cerraré los ojos y el amor guiará la hoja. Romperé las esposas probando que el amor lo conquista todo.
- You think love conquers all?
- ¿ Crees que el amor lo puede todo?
When virgil wrote, "love conquers all," what he actually meant was, love is so powerful that it ultimately defeats us.
Cuando Virgilio escribió, "el amor lo conquista todo", lo que realmente quiso decir fue que, el amor es tan poderoso que finalmente nos vence.
Love is a many splendored thing. Love conquers all.
El amor es una cosa esplendorosa que lo conquista todo
Love power conquers all.
El amor conquista todo.
When the love of Christ, which conquers all things, destroys even death itself.
Cuando el amor de Cristo, que conquista todas las cosas... destruye incluso a la muerte misma.
- Love conquers all.
El amor lo conquista todo.
Love. He conquers all.
Ah, el amor, lo conquista todo,
allies 24
alley 49
allowed 24
allow 21
allan 201
alligator 57
ally mcbeal 31
all you need is love 37
all the world's a stage 17
allanon 32
alley 49
allowed 24
allow 21
allan 201
alligator 57
ally mcbeal 31
all you need is love 37
all the world's a stage 17
allanon 32
allahu akbar 114
all alone 307
all done 358
all rise 341
all right then 461
allergic 17
all this time 373
all the way up 39
all day 380
allah akbar 21
all alone 307
all done 358
all rise 341
all right then 461
allergic 17
all this time 373
all the way up 39
all day 380
allah akbar 21