English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / Then whose is it

Then whose is it tradutor Espanhol

194 parallel translation
Well then whose is it?
¿ Entonces de quién es?
- But then whose is it?
Pues entonces, ¿ de quién es?
- Then whose is it?
- ¿ Pues de quién es?
- Then whose is it?
- Entonces ¿ de quién es?
- Then whose is it?
- ¿ A quién corresponde entonces?
Then whose is it?
De quien sera?
Then whose is it?
¿ Entonces de quién es?
Then, supported by his ships, he would attack it along the causeways, whose line is still marked today by the main routes into the city,
Después, apoyado por sus barcos, lanzaría un ataque por las principales avenidas, cuyas vías aún hoy son las principales arterias de la ciudad.
Whose is it then?
¿ Pues gracias a quién?
- Whose fault is it then?
- ¿ De quién entonces?
- Then whose grave is it? A relative's?
- ¿ Entonces de algún pariente?
- Then whose it is?
- Entonces de quién
- Whose fault is it, then?
- ¿ Y de quién es entonces? - Escuchad, han venido dos hombres...
Whose is it then?
Entonces, ¿ quién?
Well, whose idea is it then?
¿ entonces de quién es la idea?
- Whose is it, then?
- ¿ A quién entonces?
Then this image must mean a great deal to the queen. Whose is it?
Tanto significa esa imagen para su reina ¿ Quién es?
- Well, then whose province is it?
- Y entonces cuáles son nuestros asuntos?
Well, then whose birthday is it?
Entonces, ¿ de quién es el cumpleaños?
- Whose hands is it in then?
- ¿ Y de quién será?
And if I feel like lying around till the day after tomorrow, then I'll lie around. Whose business is it?
Si quiero no hacer nada hasta pasado mañana, entonces no haré nada porque no me apetece.
- Well, whose is it, then?
- ¿ De quién es?
- Then, whose is it?
- ¿ Entonces de quién son?
Then whose fault is it?
- ¿ Entonces de quién es?
Then whose fault is it? ! Whose fault is it?
de quién fue?
- Then whose right is it?
- Entonces, ¿ de quién es?
Then whose is it?
¿ Entonces de quien?
And whose fault is it, then? Is it mine?
Entonces, ¿ de quién?
- But then whose fault is it, huh?
Entonces, ¿ de quién es la culpa?
Then whose fault is it, officer?
¿ Y quién es responsable, oficial?
- Whose business is it then?
Contéstame. No tuyo.
[Gabriella :] I don't care whose house it is. If you cannot speak to this beautiful young woman, Then go away and pout.
No me importa de quien sea la casa, no puedes hablarle asi a esta jovencita y debes irte
Well, then whose fucking fault is it?
Entonces, ¿ de quién mierda es la culpa?
Then whose fault is it going to be?
Entonces, ¿ de quién es la culpa?
It Is so nice to go and meet the one whose hand you want to hold the pleasure then Is double sweet and sorrow something faintly told
Es tan agradable... ir al encuentro... de esa cálida mano dispuesta... a consolarte con una caricia... curando de pronto toda tu tristeza...
- Well, whose fault is it then? Eh?
- Bien, de quién es la culpa entonces?
Whose fault is it then if it's not yours?
¿ De quién es la culpa, si no es tuya?
Whose fault is it then?
¿ De quién es la culpa entonces?
Well, so then whose money is it?
- Entonces, ¿ de quién son?
Then whose call is it? An order to detonate can only come from the president.
El Presidente dio la orden.
Then we return to "Whose Line Is It Anyway?".
Enseguida volvemos con más Whose line is it anyway? .
"Whose Line Is It Anyway?" then.
enseguida.
- Then whose horse is it?
- ¿ Entonces de quién es?
We`re gonna go to commercial, find out who the winner is and then we`re gonna do something with me when we come back with more Whose Line Is It Anyway? .
Vamos a comerciales, a descubrí quién es el ganador y luego vamos a hacer algo conmigo... cuando regresemos con más "Whose Line Is It Anyway?".
"Whose fault is it, then?" Vivi thinks.
"¿ De quién es la culpa, entonces" piensa Vivi
- Then whose is it?
¿ De quién es?
Whose is it then?
¿ Pues de quién es?
Whose fault is it then, huh?
¿ De quién es la culpa entonces, huh?
Then whose fault is it?
¿ Entonces de quién es?
Whose round is it, then?
¿ A quién le toca esta ronda?
Then whose cup is it?
Entonces, ¿ de quién es la taza?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]