Underscore tradutor Espanhol
61 parallel translation
I'll underscore this just in case
Lo recalco por si acaso
I want to underscore the word "makers."
Deseo subrayar la palabra "fabricantes".
It has to underscore the breathing of the killer and his victim and it has to involve the audience and make them participants.
Debe reflejar la respiración del asesino, y de sus... víctimas. Envolver a la audiencia, hacerles creer que... realmente están allí.
I'm sure my report will underscore the need to support your research.
Mi informe hará hincapié en seguir apoyando su investigación.
To underscore this, Inspector General Kaiho has joined us.
Para subrayar esto, Inspector General Kaiho se nos ha unido.
Lee's harrowing experience, coupled with his new insight served to underscore for him the validity of his belief that there is no help but self-help, including help in the form of instruction in the art of unarmed combat.
La experiencia asoladora de Lee, junto con su discernimiento... sirven para acentuar la validez de su creencia... que no hay ayuda más que la ayuda propia... incluyendo la ayuda en la forma de instrucción... en el arte de combate desarmado.
The silencers underscore their voiceless place in society.
Los silenciadores simbolizan su lugar mudo en la sociedad.
It was seamless going from the underscore to songs due to the sensitivity of the directors... Jason Bentley.
El hecho de que todo pasara a las canciones perfectamente fue debido a la sensibilidad de los directores y del supervisor musical, Jason Bentley.
Underscore-Wow-Exclamation Point.
Destacar la exclamación - Wow-.
It'II also serve to underscore that he anticipated the problem and didn't tell.
Eso enfatiza que anticipó el problema, y no lo dijo.
Sir, I can't underscore enough how potentially devastating it would be... if this virus were released by terrorists.
Señor, no puedo recalcar suficientemente cuán potencialmente devastador sería si este virus fuera desencadenado por terroristas.
You can still reach me through e-mail at Smart Girl 63 underscore back slash at Yahoo dot com, at Yahoo dot com
Pueden contactarmepor correo electrónico en Chica lnteligente 63 guión bajo contrabarra arroba Yahoopunto com
OK, it's 7-8-8-4-underscore-L-Reisert.
Bueno, es 7884 - _ - L-Reisert.
Its desperate attempts to escape only underscore the hopelessness of its plight.
su desesperado intento por escapar sólo enfatiza la desesperanza de su mala suerte.
I know, I'm being unusually persistent about this, but that should only underscore its importance, yes?
Lo sé, estoy siendo inusualmente insistente sobre esto pero eso sólo se debe a su importancia, ¿ no?
I'm name partner and don't, underscore, have to explain myself to you.
Soy una socia titular y no tengo... subrayado... que darte explicaciones.
We want to underscore again that we're coming to Chicago by the tens of thousands, whether or not there are any permits given.
Queremos señalar de nuevo, que estamos viniendo a Chicago por decenas de miles sin importar si hay o no permisos.
I think I should take this opportunity to underscore the elusive relationship between desire and social order.
Si tomas esta oportunidad perderías el sentido de la relación entre el deseo y el orden social.
Underscore is your middle name, is it?
Guión es tu segundo nombre ¿ no?
What are we gonna tell Martin underscore Clark?
- ¿ Que diremos a Martin Underscore Clark?
I'd like to underscore the importance of our mutual cooperation, and unless I hear otherwise, I'm going to assume we have your support.
Quisiera destacar la importancia de nuestra cooperación mutua y si no dicen lo contrario, asumiré que contamos con su apoyo.
He took the Twitter name Mayor West, so now I have to use Mayor underscore West.
El tomó el usuario de twitter "Alcalde West" así que yo tomaré "Alcalde _ West" ( alcalde "guión bajo" West )
His name's Jeffrey Underscore, he's based in Bristol, and he sounds like he might have a moustache.
Su nombre es Jeffrey Underscore, recibido en Bristol, suena como si fuera a tener un bigote.
I thought you might like to interview her to underscore the good works we hope to continue here on earth.
Pensé que le gustaría entrevistarla para subrayar las buenas obras que deseamos hacer para continuar aquí en la Tierra.
There's an underscore here at the end of the first sentence.
Hay un subrayado aquí al final de la primera frase.
I've got to underscore the warning For the young people that are watching And the drunk people.
Tengo que subrayar la advertencia para los jóvenes que nos estén viendo y los borrachos.
Yeah, white hat, black hat, hacker versus cracker... tickling fan, underscore...
Sí, sombrero blanco, sombrero negro, hacker contra cracker... fanatico tickling, subrayado...
H-t-t-p colon-backslash-backslash the-Ava-show-dot-com backslash-info-underscore...
H-t-t-p dos puntos-barra-barra el-show-de-Ava-punto-com barra-info-subrayado...
Four, seven, Bravo, Kilo underscore Tango, X-ray.
Cuatro, siete, bravo, kilo guión bajo, tango, x-ray.
Because he called it dummy, underscore, account.
porque él la llamó cuenta, raya, falsa.
But... but, actually, there is one last thing I'd like to underscore, and that is that, um, even though there are certain similarities, it's really the, um, histological differences that I think bear closer examination.
Pero, pero, en realidad, hay una última cosa que me gustaría subrayar, y es que, incluso aunque hay ciertas similaridades, son en realidad las diferencias histológicas las que merecen un examen más profundo.
The last thing I did was blow my noisemaker sarcastically to underscore my deep disappointment with life.
La última cosa que hice fue soplar mi matasuegras de una manera sarcástica para subrayar mi profunda decepción con la vida.
And it's crucial you underscore that profits are up dramatically.
Y es crucial que subraye que esos beneficios aumentan de forma dramática.
Yes, you do. "Julie underscore bitch."
Sí, sí lo sabes.
Uh, you may want to check your Secure-Com WCD for CFAC electronic communique one-one-two-seven-five backslash PM, forward slash Alpha Zulu, underscore "Welcome Aboard."
Puede que quiera compronar su sistema de comunicación segura para el comunicado electrónico CFAC uno-uno-dos-siete-cinco barra PM, barra Alpha Zulu, barra baja "bienvenido a bordo"
As if to underscore my point.
Como si se desvalorara mi punto de vista.
Try "Friend, underscore, In, underscore, Need".
Intenta "Amigo, guión bajo, en, guión bajo, necesito".
But I really think we should do it wherever the missiles are, to underscore the gravity of the -
Pero de verdad pienso que deberíamos hacerla donde estén los misiles, para subrallar la gravedad del...
Try Vin underscore Massey.
Pruebe con Vin barra baja Massey.
In tonight's Eye on America, accusations... underscore the word accusations " that are nothing... short of explosive.
Esta noche en Eyes of America, las acusaciones subrayo la palabra "acusaciones", que no son nada cortas de ser explosivas.
I'm giving it to you only to underscore the urgency of our situation.
Te la estoy dando sólo para subrayar la urgencia de nuestra situación.
Now... P-thred... underscore exit... and you're done.
Ahora subrutina... subrayado, salida y ya has acabado.
The director made sure to underscore "interim."
El Director se aseguró de subrayar lo de interino.
Now... P-thred... underscore exit... and you're done.
Ahora subrutina... pulsa salir... y ya has acabado.
$ 500 from "Gilfoyle-underscore-Luci4."
500 dólares de "Gilfoyle-guión bajo-LuciFer".
What specifically, I underscore "specifically," would you do if elected president?
Poniendo énfasis en "específicamente" ¿ qué haría usted si la eligieran presidente?
Steerpike underscore 84...
Steerpike guion bajo 84...
Alise underscore Dr1...
Alise subrayó Dr1...
I'm name partner and don't, underscore, have to explain myself to you.
subrayado... que darte explicaciones.
Underscore, capital "m,"
¡ Vale! Vale, de acuerdo. Prueba esto.
Steerpike underscore 84... "Lame effort."
Steerpike guion bajo 84...
under 290
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
underwood 165
under the bridge 22
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
understandable 121
understand me 81
under the table 51
understand this 55
understand what 84
under the bridge 22
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
understandable 121
understand me 81
under the table 51
understand this 55
understand what 84