English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / Where'd he come from

Where'd he come from tradutor Espanhol

91 parallel translation
Then, did he come to find me all the way from Australia? But how'd he know where I live?
¿ Vino desde Australia por mí?
Where'd he come from? Is he a crew member?
- ¿ De dónde sale?
Where'd he come from?
¿ De dónde procede?
Where'd he come from?
¿ De dónde viene?
- Where'd he come from?
- ¿ De dónde salió?
Where'd he come from?
¿ De dónde ha salido?
He's a strange little boy. Where'd he come from?
Es extraño.
Rodney knew what he was talking about, so they asked him if he'd ever been back to Perth... where they'd just come from.
Sabía de qué hablaba, así que le preguntaron... si había estado alguna vez en Perth, de donde acababan de venir.
Bo. Where'd he come from?
Bo. ¿ De dónde vino?
Staff, this Colonel - where'd he come from?
Cabo, ese coronel... ¿ de dónde viene? ¿ Y qué está haciendo aquí?
Where'd he come from?
¿ De dónde habrá salido ése?
Where'd he come from?
- ¿ De dónde es?
Hey, where'd he come from?
¡ Oigan! , ¿ De dónde ha venido este tipo?
- Where'd he come from?
- De donde ha salido?
- Where'd he come from?
- ¿ De dónde vino?
- Where'd he come from?
- ¿ De dónde ha salido?
driver : where? d he come from?
Conductor : ¿ de dónde salió?
- Hey, where ´ d he come from? - Beats me.
- ¿ De dónde sale este?
Where'd he come from?
¿ De dónde vino?
Where'd he come from?
de donde salio?
- But there wasn't an American on board. So where'd he come from?
Pero si no había ningún americano a bordo ¿ de dónde ha salido?
I also don't what he's doing here. Mozarev, where'd he come from, I don't understand.
Tampoco Mozarev, ¿ de dónde ha salido, yo no lo entiendo.
- Where'd he come from? - Anything you say can and will be used against you in a court of law.
- Todo lo que digan puede usarse en su contra en un tribunal.
- Where'd he come from?
- ¿ quién lo trajo?
Where'd he come from? He's got a gun!
¡ Tiene una pistola!
Holy shit, where'd he come from?
Dios mío. ¿ De dónde salió?
( MRS BOFFIN ) Where d'you come from, Mr Rokesmith?
He estado en muchos lugares. ¿ A qué se dedicaba?
... where'd he come from?
¿ De dónde viene?
- Egg comes rolling along happily and wonders, where'd it come from without a chicken?
El huevo está ahí, muy bonito y piensa : "¿ De dónde he salido?"
Where'd he come from?
¿ De dónde vendrá?
Where'd he come from?
¿ De dónde habrá venido?
Where'd he come from?
- ¿ De dónde viene?
With that hood, you'd go and come back from torture sessions... you'd go and come back from interrogation sessions... you were released or used to find a comrade... and tell them where he lived.
¿ Por qué? Porque era con la capucha que uno iba y regresaba de la tortura... con la que uno iba y regresaba de los interrogatorios... con la que uno iba a ser suelto o a buscar un compañero... iba entregar o denunciar dónde vivía él... cosas que eran inútiles e desnecesarias... hechas apenas para embarazar y humillar a las personas.
Where'd he come from?
¿ De dónde venía?
He took an assault collar for whaling on his wife. - Where'd the 911 call come from?
Lo detuvieron por pegarle a su mujer.
Where'd he come from?
¿ De dónde salió?
- Where'd he come from? - Bristol.
- ¿ De dónde viene?
If Ben did that to a girl where I come from he'd be driven out to the 1 5 and dumped by the side of the road.
Si Ben le hiciera eso a una chica de mi pueblo lo echarían y lo dejarían a un lado de la autopista.
Where'd he come from?
¿ De donde vendrá?
Look, maybe he od'd on the oxycodone, but where did the alprazolam and ephedra come from?
Mira, quizá tuvo sobredosis con el oxycodone pero, ¿ de dónde salió el alprazolam y la efedra?
Spiakov told him specifically to come here and it'd be interesting to know, since you've no idea where I've come from, why he'd have had to have come up to London.
Spiakov le dijo específicamente que viniera aquí... y sería interesante saber, ya que no tiene idea de dónde he venido, ¿ por qué tendría que haber llegado hasta Londres?
And did Eddie Seward say where he'd come from?
¡ Oh, Dios mío.
The character at that stage, we didn't know where he'd come from, we didn't know what his back story was.
El personaje en ese escenario, no sabíamos de dónde venía, no sabíamos cuál era su historia de fondo.
Where'd he come from?
¿ De dónde vino él?
"Where'd that come from?" He's like, "People like my stuff."
"¿ De dónde vino éso?" Él estaba como, "La gente le gusta mis cosas".
Severe an- - Well, where'd he come from, mom?
Entonces, ¿ De dónde vino mamá?
And he'd had aeroplanes in Rhodesia, which is where I come from.
Tenía aviones en mi pueblo.
Where'd he come from?
¿ De dónde ha venido?
Until he forgets his name and the place where he'd once come from.
Hasta que se olvide de su nombre y su lugar de origen.
But, on the other hand, if he doesn't come from there, you'd have to come up with a plausible alternative for where he might have come from and why would you want to take that on?
Pero, por otro lado, si él no viene desde allí, que tendría que llegar a una alternativa plausible de dónde pudo haber venido y por qué usted quiere tomar que en?
Where'd he come from?
¿ De donde salió?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]