English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You saved our lives

You saved our lives tradutor Espanhol

176 parallel translation
You saved our lives, but I can only do this for you and I'm very sorry.
Salvaste nuestras vidas... Lo siento, esto es todo lo que puedo hacer.
You saved our lives.
Nos salvó la vida.
- but you saved our lives, old man.
Me engañó... - pero nos salvó la vida.
Anyway, you saved our lives.
De todos modos, teniente, nos ha salvado la vida.
You saved our lives.
Nos habéis salvado la vida.
- Thank you, you saved our lives.
- ¡ Gracias! ¡ Nos ha salvado la vida!
You saved our lives, mister. We're very grateful. Don't think that we'll forget what you've done for us.
Salvó nuetras vidas, estamos muy agradecidos... no olvidaremos lo que hizo por nosotros.
You saved our lives before.
Ya salvó nuestras vidas antes.
You saved our lives, and we're very grateful.
Nos han salvado la vida, y estamos muy agradecidos.
You saved our lives.
Nos ha salvado la vida.
Great Scott, Mr. Wang. You saved our lives.
Señor Wang, nos ha salvado la vida.
You saved our lives.
Salvaste nuestras vidas.
I will never forget what a good man you are and that you saved our lives with the money.
Nunca olvidaré lo buena persona que es y que con aquel dinero nos salvó la vida.
Oh, thanks, mister. You saved our lives.
Gracias, caballero, nos ha salvado la vida.
You saved our lives.
Ha salvado nuestras vidas.
- You saved our lives.
Nos salvaron la vida.
You saved our lives, kid.
Salvaste nuestras vidas muchacho.
You saved our lives and you saved our marriage.
Nos salvaste la vida y el matrimonio.
You are great, you saved our lives
Usted es grande, usted salvó nuestras vidas
You saved our lives.
Eres un héroe. ¡ Nos salvaste la vida!
You saved our lives.
- Nos has salvado.
- Do? Why, you saved all our lives.
Nos salvaste la vida a todos.
You certainly saved our lives just now.
Acaba de salvarnos la vida.
You've saved our lives.
- Nos salvó la vida.
You saved our lives.
Nos salvaste la vida.
You saved our lives, Messr.
Ha salvado nuestras vidas, Messieur Marco.
You may have just saved our lives.
Quizá nos hayas salvado la vida.
You've just saved our lives, that's what happened.
Has salvado nuestras vidas, eso es lo que sucedió.
If you say yes, our lives will be saved.
Si dices que sí, nos salva la vida.
You really saved our lives.
Realmente salvaste nuestras vidas.
You have saved our lives.
- Nos ha salvado la vida.
I mean, you guys saved our lives.
Digo, ustedes nos salvaron la vida.
You seem to have saved our lives.
Te estamos agradecidos por salvarnos la vida.
If he hadn't already been dead, you'd have saved our lives for certain.
Si no estuviera muerto, nos habrías salvado la vida ciertamente.
How do I thank you? You have saved our lives.
¿ Cómo le agradezco por haber salvado nuestras vidas?
Thank to you our lives are saved, how may I show you my gratitude.
¡ Benditos sean, estimados galos! Gracias a uds., mi precioso cargamento se ha salvado y también nuestras vidas.
Thank God for you police. You really saved our lives.
Gracias, nos han salvado la vida.
Well, he saved our lives, if you ask me.
- ÉI nos salvó.
Well, Emlyn, you've saved our lives.
Pues, Emlyn, nos salvaste la vida.
You've saved our lives.
Nos salvarás la vida.
- Superman has saved all our lives even yours, thousands of times, and you repay him with betrayal?
- Supermán nos ha salvado incluso a usted, miles de veces, ¿ y le paga con una traición?
You've saved the lives of millions of our people.
Salvaste la vida a millones de nuestra gente.
You really saved our lives in there.
Ahí dentro nos has salvado la vida.
You just saved our lives.
Acabas de salvarnos la vida.
You've saved all our lives.
Nos has salvado la vida.
You have saved our lives.
Nos salvaste la vida.
Passenger Twitch, passenger Leon Twitch, please pick up... You have saved our lives.
Nos salvaste la vida.
Yes, we're all very aware that you saved the day... and I'm sure we'II be hearing about it for the rest of our lives.
Sí, ya sabemos que nos salvaste. Y seguramente lo oiremos por el resto de la vida.
Pacey, please tell me you saved all our lives.
Dime que diste una vuelta y que nos salvaste la vida.
All those years ago - you and I - we went searching for death... and we found someone who saved our lives.
En aquellos años... tú y yo fuimos en busca de la muerte y encontramos a alguien que salvó nuestras vidas.
Oh, God, Artie, you saved our frigging lives here!
¡ Artie, nos has salvado la vida!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]