English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You seem stressed

You seem stressed tradutor Espanhol

85 parallel translation
You seem stressed.
Pareces estresado.
You seem stressed-out.
Estás estresada últimamente.
Daphne, you seem stressed.
Daphne, pareces estresada.
- You seem stressed.
- Pareces tener estrés.
You seem stressed out.
Pareces estresada
You seem stressed.
Te ves estresada.
- You seem stressed. - Uh...
Pareces estresado.
- You seem stressed, a little distracted.
Pareces estresada. Un poco distraída.
You seem stressed lately.
Últimamente pareces estresada.
You seem stressed...
Pareces cansado...
Well, you seem stressed.
Bueno, tu pareces estresado.
- You seem stressed.
- Pareces estresado.
- You seem stressed.
Pareces estresada.
You seem stressed.
Pareces estresada.
Mako, you seem stressed.
Mako, te ves estresado.
I came over'cause you seem stressed, Sam. Are you stressed?
Me he acercado porque pareces estresado, Sam. ¿ Estás estresado?
- You seem a little bit stressed out.
- Parece estar algo nerviosa.
- You seem a little stressed.
Pareces cansado.
See, you always, like, seem stressed and that.
Verás, siempre ee... pareces nerviosa y eso.
Well, you guys seem stressed today.
Bueno, parecen estresadas hoy.
Honey, you seem so stressed.
Mi cielo, te ves muy estresada.
Gee, you seem a little stressed, Mr. Garrison.
Gee, parece estar un poco estresado, Sr. Garrison.
I mean, he did seem pretty stressed. Maybe he's just, like, you know, I just want to be by myself for a little bit.
Parece tenso, pero todos estamos como él, que tontería.
You seem quite stressed, distant
Te ves estresado, distante.
You seem really stressed out.
Pareces muy tenso.
- You don't seem stressed out.
- No te veo muy estresada.
And to be honest, you seem to be kind of Stressed out?
Y para ser honrados, usted parece ser amable quitando el stress?
You seem a little stressed.
Te veo un poco estresado...
You seem a little, uh... stressed.
Pareces un poco... Estresado.
Then why do you seem more stressed out now than ever?
¿ Por qué pareces más estresada ahora que nunca?
You seem so stressed.
Te ves muy estresada.
You seem kind of stressed.
- Luces estresada.
- You seem a bit stressed out.
Pareces un poco estresado.
You seem really stressed out.
Te ves demasiado nervioso.
You seem a little stressed.
Te ves un poco estresado.
You seem stressed out.
Luces estresado.
Liz, you seem really stressed out.
Liz, te ves muy estresada.
You seem a little stressed.
Me parece que estás un poco estresado
Whoa, hey, you seem a little stressed.
Pareces estresada.
You seem a little... stressed.
Usted se ve algo tensa.
Yeah, you just seem a little stressed out.
Sí, pareces estar estresado.
Okay, don't take this the wrong way, but you seem a little more stressed than usual, and we are just talking about tomatoes, right? [Sighs] How are we gonna run this place now that Lizzy's gone?
Bueno, no te lo tomes a mal, pero pareces un poco más nerviosa de lo habitual, y sólo estamos hablando de tomates, ¿ verdad? ¿ Cómo vamos a controlar este sitio ahora que Lizzi se ha ido?
You seem a little stressed ; Want me to take over for a while?
Pareces un poco estresado, ¿ quieres que me encarge un rato?
You seem a bit stressed.
¿ Muy bien, David? , pareces un poco estresado.
Boss, you seem particularly stressed today.
Jefe, pareces particularmente estresado hoy.
You seem all stressed out.
Pareces muy estresada.
You seem really stressed.
Pareces estresada.
Yeah. You don't seem to stressed about it, tho.
Aunque no parece hacer hincapié en eso.
You seem so stressed.
Pareces muy estresado.
It's just... you seem so stressed out lately.
Es solo que... pareces estresada últimamente.
Okay, Henry, you seem pretty stressed out.
Bien, Henry, pareces muy estresado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]