Another woman tradutor Francês
2,685 parallel translation
Maybe you can explain to us how another woman's DNA wound up on a piece of bread that came out of your oven.
Peut-être pouvez-vous nous expliquer comment l'ADN d'une autre femme s'est retrouvé sur du pain qui est sorti de votre four.
We're looking for any trace of another woman.
On cherche la trace d'une autre femme.
That he's married to another woman.
Qu'il soit marié à une autre.
He cheated on me with another woman.
Il me trompait avec une autre femme.
You know, it takes a very special father To bring home a man for his daughter Just days after she finds out the man who dumped her is engaged to another woman.
Tu sais, il faut un père très spécial pour présenter un homme à sa fille quelques jours après qu'elle ait découvert que l'homme qui l'a largué est fiancé à une autre femme.
The only time I tell her I'm playing golf is when I'm with another woman!
Je ne lui dis que je fais du golf que quand je suis avec une autre femme.
There are some things a woman wants to talk to another woman about.
Il y a des choses dont une femme veut parler à une autre.
Another woman?
Une autre femme?
- So another woman.
- D'où une autre femme.
I told you it was another woman.
Une autre femme, j'avais raison.
The right girl will find you when it's time, even though I'm gonna hate losing you to another woman.
Tu vas tomber sur la bonne fille quand ce sera le temps... même si je vais détester te perdre au profit d'une autre femme.
If another woman is messing with your man, you have to get proactive.
Si une autre femme s'approche de votre homme, il faut être proactif.
To teach that long neck, weave-having bank teller she can't steal another woman's man, that's why.
Pour apprendre à cette comptable bouclée au long coup qu'elle n'a pas le droit de voler le mec d'une autre! Voilà pourquoi.
There's another woman, and her name is Italy... And skydiving... - And bungee jumping.
Il y a une autre femme, elle s'appelle Italie, chute libre... et saut à l'élastique.
Is there another woman?
Y a t-il une autre femme?
I will never trust another woman as long as I live.
Jamais de ma vie je ne referai confiance à une femme.
I've fallen in love with another woman.
Je suis tombé amoureux d'une autre femme.
Another woman, Mr. Brink?
Une autre femme, M. Brink?
Less than 24 hours after I set a date for my wedding I wake up in bed with another woman.
24 heures après avoir choisi la date de mon mariage, je me réveille dans un lit avec une autre femme.
Don't you think it's kind of cool for a woman to kill another woman?
N'est-ce pas attirant de voir une femme tuer une autre?
I mean, we just broke up and he's already sleeping with another woman?
Nous venons juste de rompre et il couche déjà avec une autre?
I was in love with another woman, Shiva.
J'étais amoureux d'une autre : Shiva.
Oh, my God, we were talking about our son and you were staring at another woman.
On parle de notre fils et tu mates une autre.
Uncle Charlie, Celeste knows I'm seeing another woman.
Celeste doit savoir que je vois une autre fille. - Pourquoi?
Or are you with another woman?
Ou c'est toi?
But it just so happens it isn't another "guy", it's another woman.
Mais ce n'est pas un "mec", c'est une fille.
Hugo is going to find another woman.
Hugo va retrouver une femme.
But he did meet another woman and had another child with her.
Mais il a connu une autre femme qui a eu un enfant de lui.
It hurts me to even think I got to touch another woman.
L'idée de toucher une autre femme me heurte.
There's another woman.
Il y a une autre femme.
Not of, like, another woman or booze or cigarettes or —
Pas comme... Pas comme l'odeur d'une autre femme ou de la bière ou des cigarettes. Non, c'était...
I thought it was because you got another woman pregnant.
Ce n'est pas parce que tu as fait un enfant à une autre?
You see, when there's not another woman, we see their job as our rival.
De toute façon, s'il n'y a pas d'autre femme à l'horizon, c'est de leur travail qu'on fait une rivale.
You think he had another woman in his life.
Il aurait une autre femme dans sa vie? Je crois.
He left me for another woman.
Il m'a quitté pour une autre.
He harassed you a lot for three years.. .. and then left for Australia with another woman.
Il t'a beaucoup harcelée durant trois années..... et il est parti pour l'Australie avec une autre femme.
Falling in love with another woman?
D'être tombé amoureux d'une autre femme?
Horribly offensive thing to say to another woman.
C'est très insultant de dire ça.
He had another family, another woman, another home... 2 other children... and another cat.
Un autre foyer, une autre femme, une autre maison, deux autres enfants. Un autre chat.
Is there another woman you're in love with?
Tu as quelqu'un d'autre?
Your groom is in love with another woman.
Ton fiancé est amoureux d'une autre femme.
He has another woman
II a quelqu'un.
After Casey, I made a promise to myself... that I would never be with another woman.
Après Casey, je me suis promis de ne jamais fréquenter une autre femme.
I just made love to another woman.
Je viens de faire l'amour à une autre femme.
The instant you're with another woman, you're no longer here.
A partir du moment où t'es avec une autre femme, t'es plus ici.
'Cause we didn't sleep with another woman together.
Parce qu'on n'a pas couché avec une autre femme ensemble.
That daddy loves another woman and that he can't live without her.
Que son père aime une autre femme et qu'il ne peut pas vivre sans elle.
People were shocked to hear she'd been murdered, mostly because another young woman had been attacked just a few weeks before.
Les gens furent choqués d'apprendre son meurtre, surtout car une autre jeune femme avait été agressée quelques semaines auparavant.
Now we have entire communities... woman and children included... pitted against one another in brutish mutual extermination, with only a set of bleary-eyed clerks left to add up the butchers'bills.
De nos jours, des communautés entières, y compris les femmes et les enfants, sont montés les uns contre les autres et s'exterminent mutuellement comme des brutes, laissant une poignée d'employés de bureau aux yeux bouffis établir la facture du boucher.
You love a woman who bears the child of another and you love her with no thought of yourself even though you know she may never love you the way you love her.
tu aimes une femme, qui a l'enfant d'un autre, et tu l'aimes méme si elle se moque de toi. Méme si tu sais qu'elle ne t'aimera jamais. la façon dont tu l'aimes.
Come on, you're a woman, and... and I'm a woman and we were drinking alone at a bar and we exchanged looks and felt attracted to one another.
Bon, tu es une femme, et... je suis une femme. Et nous étions en train de boire toutes seules dans un bar et nous avons échangé des regards et nous nous sommes senties mutuellement attirées.
woman 4151
womanizer 20
woman and child 29
woman screaming 45
woman show 21
woman laughing 20
woman on phone 18
woman's voice 21
woman on radio 16
woman to woman 19
womanizer 20
woman and child 29
woman screaming 45
woman show 21
woman laughing 20
woman on phone 18
woman's voice 21
woman on radio 16
woman to woman 19
woman over p 21
woman on p 32
woman on tv 34
woman on pa 27
woman laughs 23
woman screams 46
woman speaking native language 25
another 624
another one bites the dust 21
another one 540
woman on p 32
woman on tv 34
woman on pa 27
woman laughs 23
woman screams 46
woman speaking native language 25
another 624
another one bites the dust 21
another one 540
another round 104
another day 137
another time 384
another guy 19
another beer 33
another life 37
another world 21
another girl 20
another way 17
another chance 20
another day 137
another time 384
another guy 19
another beer 33
another life 37
another world 21
another girl 20
another way 17
another chance 20