Checkpoint tradutor Francês
647 parallel translation
And I missed a checkpoint here, Saint-Ló.
J'ai raté mon repère à Saint-Lô.
There's a checkpoint.
Un contrôle. Ralentis.
Crossing first checkpoint.
On passe le premier contrôle.
There's our second checkpoint.
Voilà le deuxième contrôle.
Wasn't Carney's last checkpoint the house on the hill?
Le dernier contrôle de Carney, c'était sur la colline?
We can head them off at the dover checkpoint. It's too late.
C'était derrière chez elle... et Victoria a une robe rouge!
I can't start out across 1,900 miles of sea without a checkpoint for the compass.
Je ne peux pas parcourir 3000 km au-dessus de la mer sans aucun repère.
Checkpoint 8.
Point de contrôle 8.
Checkpoint 30.
Le point de contrôle 30.
Checkpoint 1 :
Point de contrôle 1 :
Checkpoint 1...
Point de contrôle 1...
Checkpoint 7 : Illuminate.
Point de contrôle 7 et 8 :
Checkpoint 8 : Illuminate.
Èclairez.
Checkpoint 1-6 :
Point de contrôle 1-6 :
- Checkpoint...
- Point de contrôle...
Okay. Checkpoint 7.
Point de contrôle 7.
Checkpoint 1-0.
Point de contrôle 1-0.
From checkpoint 9 :
Du point de contrôle 9 :
Checkpoint 2-8, supply dump in town.
Point de contrôle 2-8, dépôt de ravitaillement de la ville.
That'll be just after we pass that police checkpoint.
Ce sera juste après le contrôle de la police.
- What police checkpoint?
- Quel contrôle?
How far are we off that police checkpoint?
On est très loin du contrôle?
British checkpoint, Jewish checkpoint.
Contrôle britannique, contrôle juif.
A large American car, license plate unknown... has just passed a checkpoint, apparently bound for Neustadt.
Grande voiture américaine, immatriculation inconnue vient de franchir le check point, apparemment en direction de Neustadt.
A few days ago... a man of this village named Shinmen Takezo... slipped past our checkpoint!
Il y a quelques jours, Shinmen Takezo, un homme de ce village a forcé notre poste de contrôle.
2-1-5-8, 2-1-6-2, four cars under observation are passing this checkpoint.
2-1-5-8, 2-1-6-2, les quatre voitures passent devant le point de contrôle.
I just couldn't help wondering why you avoided the government checkpoint on the main road.
Et vous? Pourquoi n'empruntez-vous pas la grand route?
You're the lady who was avoiding the checkpoint, aren't you?
Mais dites-moi... Vous êtes la femme en cavale!
Hagiwara Matasaburo and the six men of the First Unit, on the right... took positions by a trench near the checkpoint.
Un 2e groupe constitué de six hommes est en attente au carrefour.
Okay, but use the rue du Divan checkpoint. It's easier there. Then meet up with the others.
Alors écoute, toi, tu passeras par le post de bloc de la Rue du Divan là bas la sortie est facile et ensuite tu rejoindras les autres.
Sir, they just passed the checkpoint.
Ils viennent de passer le contrôle.
We're at the checkpoint.
- On est ΰ l'ιtape fixιe.
About this time, our man should be approaching the third checkpoint at Rastenburg.
Notre homme devrait approcher le 3e contrôle à Gierloz.
Vanderberg, assemble at level 23, checkpoint Tiger.
Vanderberg, rendez-vous au niveau 23, point de contrôle Tiger.
In first position, as he moves past checkpoint three, is Jim Douglas.
En première position, au contrôle numéro trois, se trouve Jim Douglas.
There has been no sign of him past checkpoint nine.
Il n'y a aucun signe de lui après le contrôle neuf.
We're now getting reports from our checkpoint number 14.
Nous recevons un rapport du point de contrôle 14.
The leaders have now passed the final checkpoint.
Les voitures de tête ont passé le dernier contrôle!
It's a checkpoint ahead, Herr Major.
Il y a un contrôle devant.
They've once stopped us at a checkpoint at the Castelli Romani and a German frisked me.
Ils ont une fois nous ont arrêtés à un point de contrôle à l'Castelli Romani et un Allemand m'a fouillé.
A checkpoint!
Un barrage!
Careful now, we are getting to the checkpoint.
Attention, voilà le péage.
And now we'll get off the highway after the next checkpoint.
Sors au prochain péage.
You do have to make every checkpoint.
Mais vous devez pointer á chaque contrôle.
- To the first checkpoint.
- Du premier contrôle.
Can you make it to the checkpoint?
Tu peux atteindre le contrôle?
They are at checkpoint Napisco.
Ils sont sur le point de contrôle Napisco.
See if you can get Meyer. Tell him we'll need transportation from checkpoint seven.
Essaie de contacter Meyer, il faut qu'on vienne nous chercher au point sept.
Nancy Swindell, please report to Baggage Checkpoint " " A.'"
Nancy Spendel, veuillez vous présenter au tapis à bagages A.
To the right of the checkpoint?
Au carrefour, là-bas?
At the moment, Hayward at a checkpoint.
Je pensais que cette fois c'était la bonne.
check 1743
checked 90
checking 99
checkmate 250
checks 46
checkers 22
check me out 64
check this out 1704
check in 65
check it out 2343
checked 90
checking 99
checkmate 250
checks 46
checkers 22
check me out 64
check this out 1704
check in 65
check it out 2343
check that 66
checking in 81
check again 75
check your phone 26
check out 29
check it 331
check this shit out 23
check you out 38
checked out 26
check your e 33
checking in 81
check again 75
check your phone 26
check out 29
check it 331
check this shit out 23
check you out 38
checked out 26
check your e 33