English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ C ] / Come into my office

Come into my office tradutor Francês

197 parallel translation
Eli, come into my office.
Eli, vient dans mon bureau.
Come into my office and tell me your troubles.
Entrez et racontez-moi vos soucis.
Elizabeth Blair, come into my office - at once.
Elizabeth Blair. Dans mon bureau. Sur-le-champ.
Come into my office.
Venez dans mon bureau.
- Yes, sir. Come into my office a moment, Mr MacDonald.
Venez dans mon bureau, M. MacDonald.
- Won't you come into my office and sit down? Please.
Venez donc vous asseoir dans mon bureau, je vous prie?
Oh, yes. Come into my office.
Venez dans mon bureau.
Please come into my office and take a telegram.
Venez dans mon bureau, j'ai un télégramme à vous dicter.
Have him come into my office in the morning for an x-ray. - No wonder.
Qu'il vienne demain chez moi pour une radio.
Come into my office, will you?
Venez dans mon bureau.
Come into my office, sir, and I will pay you what is owed to you.
Venez dans mon bureau, monsieur, et je vais vous payer votre dû.
Come into my office, please.
Venez dans mon bureau.
Would you come into my office, please.
Venez dans mon bureau, je vous prie.
First you come into my office and ask about an exclusive on the princess.
Vous venez à mon bureau me demander une exclusivité sur la princesse.
Won't you come into my office?
Entrez, je vous prie.
Maybe you want to stay a little come into my office.
Vous voudriez peut-être rester un peu, allez dans mon bureau.
Won't you come into my office?
Vous voulez rentrer dans mon bureau?
I forbid you to come into my office Unless you're announced and I am there.
Je t'interdis de venir dans mon bureau, moi absent.
Well, won't you come into my office?
Passez donc à mon bureau.
Well, Alan, come into my office.
Eh bien, Alan, viens dans mon bureau.
- Miss Olsen, come into my office, please.
- Mlle Olsen, venez dans mon bureau.
Boys, come into my office.
Les garçons. À mon bureau.
Come into my office, Stachel.
Venez avec moi dans mon bureau.
- Come into my office.
Venez dans mon bureau.
- I just came to ask... - Come into my office.
Venez dans mon bureau, je vous prie.
And who gave you permission to come into my office?
Qui vous a permis d'entrer dans mon bureau?
Just come into my office here.
Entrez donc.
George, can you come into my office for a minute?
George, tu peux venir dans mon bureau?
Get her and come into my office.
- Elle s'habille. Qu'elle vienne dans mon bureau.
Would you tell my son to come into my office, please?
- Dites à mon fils de venir à mon bureau, s'il vous plaît.
Why don't you come into my office? Come on.
Venez dans mon bureau.
Mr. Blaylock, please come into my office...
Je vous en prie, venez avec moi.
Come into my office to talk.
Viens parler dans mon bureau.
- Come into my office, Miss... - Barrett.
- Venz par ici, Mademoiselle..?
Sure, come into my office here.
Bien sûr, allez dans mon bureau.
When you're done, come into my office, I'll catch you up.
Quand vous aurez fini, venez, je vous raconterai tout.
You want to come into my office?
Voudrais-tu venir dans mon bureau?
Dozens of scientists come into my office every day.
Mon bureau ne désemplit pas.
Detectives. Come into my office.
Inspecteurs, passons dans mon bureau.
- Can you come into my office, please?
- Tu peux venir?
Just get dressed and come into my office.
Rhabillez-vous et passez dans mon bureau.
How come you let that gentleman into my office without informing me?
Comment pouvez-vous laisser rentrer ce monsieur dans mon bureau, sans me signaler quoi que se soit?
Come into my office.
Entrez.
Come right into my office.
Venez dans mon bureau.
Please, come into my office.
Entrez dans mon bureau.
Papa. Ariane, you are not to come into this office without my permission and you are not to dust in here!
Je t'interdis d'entrer dans ce bureau sans ma permission... et je t'interdis d'y faire le ménage!
Come into my office.
- Dans mon bureau.
If you'd come into my comfortable office, we will bring you the urn.
Si vous voulez bien me suivre dans mon confortable bureau... nous allons vous apporter l'urne.
- Come on, let's go back into my office.
Allons dans mon bureau.
come on into My office and WE'll discuss What you'rE to do for the next several Months.
Venez dans mon bureau et on parlera des prochains mois.
Come on into my office.
Allons dans mon bureau.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]