Get an ambulance tradutor Francês
513 parallel translation
- Somebody get an ambulance.
- Appelez une ambulance.
Doctor... Doctor, can you get an ambulance to take my husband to Paris
Docteur, pourrait-on transporter mon mari à Paris,
Get an ambulance.
Appelle une ambulance.
I'll get an ambulance.
J'appelle une ambulance.
Well, get an ambulance, will you?
Appelez les secours.
Shall I get an ambulance?
J'appelle une ambulance?
Get an ambulance, somebody!
Une ambulance!
Get an ambulance out to 792 River Bend. Fast.
Une ambulance au 792 River Bend...
- Better get an ambulance. - Right.
Appelez une ambulance.
Get an ambulance.
Appelez une ambulance.
- Get an ambulance.
- Il faut appeler une ambulance.
Get an ambulance!
Une ambulance.
Get an ambulance sent over.
Appelle une ambulance.
Miss Foster, get on the phone and call the emergency immediately, get an ambulance here.
Appelez les urgences, qu'ils envoient une ambulance.
Get an ambulance. I'm taking him out of here.
Faites venir une ambulance.
- Fay, get an ambulance.
- Fay, appelez une ambulance.
Get an ambulance, quick.
Appelez une ambulance, vite.
Get an ambulance!
Appelez une ambulance!
Somebody, get an ambulance.
- Appelez une ambulance.
Get an ambulance.
Appelez les secours.
I'll call the police and get an ambulance.
J'appelle la police.
Get an ambulance to 257 Flower Street.
Envoyez une ambulance au 257 Flower Street.
Get an ambulance at once.
Une ambulance, vite!
Get an ambulance, quick.
Une ambulance!
Hurry and get an ambulance over here.
Une ambulance, vite.
Get an ambulance!
Appelle une ambulance!
Get an ambulance!
Une ambulance!
Grannigan, get an ambulance.
Grannigan, une ambulance.
Somebody get an ambulance!
Appelez une ambulance!
Get an ambulance, will you?
Appelez une ambulance.
Miss Alison... Rogers, get an ambulance Immediately.
- Rogers, appelez une ambulance, vite.
Go get an ambulance.
Une ambulance!
Get an ambulance. I'll get it.
Appellez les urgences.
Shall I get an ambulance? Don't worry about that.
Il est ici.
Stu, get an ambulance right away.
Stu, appelle une ambulance.
Hey, get an ambulance for this guy, whoever he is.
Une ambulance pour ce type, qui qu'il soit!
Somebody get an ambulance.
Appelez une ambulance.
My God! Get an ambulance.
Appelez l'ambulance.
No, get an ambulance.
Non, une ambulance.
- Stephen, get an ambulance.
- Stephen, appelez une ambulance.
Get an ambulance.
Appelle une ambulance. Non.
- Yeah. - I'll get an ambulance.
J'appelle une ambulance.
Get me an ambulance.
Envoyez une ambulance.
Well, I don't want an ambulance. Get that thing out of here.
- Enlevez-ça d'ici.
Call an ambulance. Get that man to a hospital.
Appelez une ambulance.
Get me an ambulance.
Une ambulance, vite.
SOMEBODY SHOULD GET AN AMBULANCE.
- Il va bien.
How could the professor get here so quickly last night... just five minutes after your call... and with an ambulance?
Comment le professeur a-t-il pu arriver si vite hier soir à peine cinq minutes après votre appel... et avec une ambulance?
Better get down there with an ambulance.
Qu'il y aille avec une ambulance.
Get a resuscitator and an ambulance up here right away.
Envoyez une ambulance et un réanimateur.
Because if you could see me for just one instant as I really am, you'd run off terrified to get a doctor, if not an ambulance! Hooray!
Si tu me voyais, un seul instant, tel que je suis, tu t'enfuirais terrorisée chercher un docteur, une ambulance!
get another one 17
get angry 24
an ambulance 46
ambulance 342
ambulance is on its way 16
get away 981
get a room 162
get away from me 879
get a life 77
get a job 140
get angry 24
an ambulance 46
ambulance 342
ambulance is on its way 16
get away 981
get a room 162
get away from me 879
get a life 77
get a job 140
get a dog 22
get along 45
get a haircut 23
get a load of this 43
get a hold of yourself 104
get a good night's sleep 36
get ahold of yourself 50
get a doctor 67
get a grip 175
get a warrant 41
get along 45
get a haircut 23
get a load of this 43
get a hold of yourself 104
get a good night's sleep 36
get ahold of yourself 50
get a doctor 67
get a grip 175
get a warrant 41