English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ I ] / I lost count

I lost count tradutor Francês

187 parallel translation
I lost count.
Je ne sais plus.
I don't know. I lost count.
J'ai perdu le compte.
I lost count.
Je ne compte plus.
I lost count.
J'ai perdu le compte.
- I don't know. I lost count.
- Je ne sais plus.
I lost count.
Je ne sais plus où j'en suis.
I lost count!
J'ai perdu le compte!
There were so many of them, I lost count.
II y en avait tellement que je n'ai pas pu compter.
- I don't know, I lost count.
J'ai pas fait le compte.
- How many sutures have we put in him? - I lost count.
- Combien de points on lui a fait?
I lost count. Where are we? Two.
- A combien en sommes-nous?
I don't know. I lost count after the fifth foster home.
J'en sais rien, j'ai traîné d'un orphelinat à un autre.
I lost count, man.
J'ai perdu le compte.
So many cars passed by, I lost count.
Assez pour voir un tas de voitures défiler.
I lost count of the days after that.
J'ai perdu le compte des jours, après ça.
I lost count after ten.
J'ai arrêté de compter après 10.
- I've lost count. - It's Wednesday.
Je ne sais pas.
I've lost count.
J'ai arrêté de compter.
Now I've lost count.
Maintenant, j'ai perdu le fil.
Wait till I count my fingers. I may have lost one.
Je vérifie d'abord que j'ai tous mes doigts.
I lost the count.
Je sais plus où j'en étais.
I'm afraid I've lost count.
J'ai perdu le fil.
10, 15, I've lost count.
Dix... ou 15... je ne sais plus.
Oh, I lost count.
Je ne sais plus.
I have lost count of my enemies.
J'ai perdu le compte de mes ennemis.
I've lost count now.
Je ne sais plus où on en est.
I have been knocked around so many times... I've lost count!
J'ai été trompée tellement de fois je ne peux même pas compter.
I've lost count. - No, I mean as a passenger.
- Non, je veux dire comme passager.
So many that I've even lost count
Tant que j'en ai perdu le compte
I've lost count.
J'ai pas compté.
- I lost count.
Ils venaient juste d'arriver.
I eventually lost count and hardly knew what I was doing anymore.
J'ai perdu le compte exact et je ne savais plus très bien ce que je faisais.
I've lost count.
J'arrive plus à compter.
How many friends have we watched die? I've lost count.
Combien d'amis avons-nous regardé mourir?
How manv gods are there in our pantheon? I've lost count since the last emperor was elevated to godhood. 48, 49.
Combien de dieux y a-t-il dans notre panthéon? Je ne sais plus depuis que le dernier empereur a été déifié. 48.
Um, I've lost count.
- Hum, je ne sais plus combien de temps ça fait.
As I mowed, I lost all count of time.
Quand je fauchais, je perdais la notion du temps.
I've lost count.
Je ne me souviens plus combien.
I've lost count of the time.
J'ai perdu le compte.
I thought you didn't keep count. Or is it simply that you've lost count?
Vous n'avez pas fait le compte.
A pint costs about 100,000... so you work it out because I've lost count.
100 000 le litre, faites le compte, moi je m'y perds.
Coins and keys, I've lost count.
Des pièces de monnaie, des clés, j'ai perdu le compte.
I've lost count.
J'ai perdu le compte.
I've written her so many times in the past ten years, I've lost count.
Je lui ai écrit tant de fois en 10 ans, que je ne pourrais dire combien.
RENT - Is it all there? - I lost count.
- Je m'étais trompé dans les comptes.Fallait que je recompte.
I even lost count of how many snakes and liquor I've had.
Je sais plus combien de serpents j'ai mangés et bus.
I LOST COUNT OF HOW MANY THEY'VE TAKEN.
Des fanatiques.
Ah, I've lost count.
Je ne les compte plus.
Well, I've successfully lost count again. Right.
J'ai encore perdu le fil.
If only I hadn't lost count.
Si j'avais bien compté...
I've practically lost count.
J'en ai pratiquement perdu le compte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]