English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ C ] / Count yourself lucky

Count yourself lucky tradutor Francês

61 parallel translation
Clean your house, Joseph, and in time, count yourself lucky.
Mets de l'ordre chez toi, et tu t'estimeras heureux.
You ought to count yourself lucky we were on our toes last night.
Heureusement que nous sommes vigilants.
But you have money Count yourself lucky.
Vous avez Fargent, estimez-vous heureuse.
- Count yourself lucky.
Estime-toi heureuse.
Take five and count yourself lucky.
En voilà cinq et tu peux t'estimer heureux.
Yeah, count yourself lucky! / You fucking bastard!
Bande de salauds!
Count yourself lucky, girl. He's nice. Not like most of them in here.
T'as de la chance, c'est un type sympa, pas comme les autres qui sont ici.
Count yourself lucky.
C'est une chance pour toi.
And count yourself lucky I favor men with blue eyes.
Et tu as de la chance je favorise les hommes aux yeux bleus.
Count yourself lucky you're not a horse
T'as de la chance de ne pas être un cheval.
Count yourself lucky. Good and lucky that you got a wealthy man to take care of you.
Tu peux t'estimer heureuse, ma chère vraiment chanceuse d'avoir un fiancé plein aux as pour s'occuper de toi.
latre, you should count yourself lucky you don't have a son.
Vous avez de la chance de ne pas avoir de fils.
Just count yourself lucky you didn't.
Estime-toi heureux de ne pas l'avoir ramenée.
Count yourself lucky.
Estimez vous chanceux.
How? Count yourself lucky.
Pas encore, mais peut-être qu'un jour...
You count yourself lucky, Bren.
Estime-toi verni.
You count yourself lucky you were here at all today, after your public display.
Estime-toi heureux d'être ici après ta prestation en public.
Count yourself lucky.
Estimez-vous heureux.
Just count yourself lucky we aren't offended. Erik.
Sois content que nous ne nous sentions pas offensés.
Count yourself lucky.
Tu peux t'estimer heureux.
Count yourself lucky the only thing you lost were your pants.
Estimez-vous heureux de n'avoir perdu que votre pantalon.
Count yourself lucky we didn't lock you up.
Estimez-vous heureux qu'on ne vous ait pas mis en cabane.
Count yourself lucky.
Vous avez de la chance.
You should count yourself lucky the Avatar spared your life.
Estimez-vous heureux que l'Avatar vous ait épargné.
Shouldn't you count yourself lucky you have a trained professional in the family? - Someone skilled...
Ne devriez-vous pas vous compter chanceux... qu'une professionnelle formée et compétente dans la famille...
Count yourself lucky.
Estime toi chanceux.
Count yourself lucky that absolution is very much part of this religion's dogma.
Vous avez cette chance... que l'absolution fait partie du dogme de notre religion.
Count yourself lucky you're getting one of these.
- Réjouissez-vous d'en avoir un.
You should count yourself lucky that you didn't go home that night.
Estime-toi heureuse de ne pas être allée chez lui ce soir-là.
Count yourself lucky.
Remercie ta chance.
- Hugh, count yourself lucky the Sword of Islam haven't already posted pictures of dead soldiers on their website.
- Hugh, sentez-vous chanceux que l'Épée de Islam n'a pas déjà posté d'images de soldats morts sur leur site web.
Trust me, you should count yourself lucky that dream didn't come true.
Mieux vaut que ce soit resté un réve.
Well, then you should count yourself lucky you were spared such a wife.
Alors, estimez-vous heureux de vous épargner une telle épouse.
I absolutely, sweetheart. Count yourself lucky, Emily.
- Estime-toi chanceuse, Émilie.
Count yourself lucky I have spared your life.
Estimez-vous heureux que je vous épargne.
Herr Hoffmanstahl, you should count yourself lucky.
Herr Hoffmanstahl, estimez-vous heureux.
- Count yourself lucky.
Tu as eu de la chance.
Count yourself lucky that you've even got a job.
estime-toi heureux d'avoir un boulot au moins.
Count yourself lucky.
Estime-toi heureux.
Well, count yourself lucky.
Estime-toi heureux.
You should count yourself lucky you're getting that much.
Vous devriez vous estimer heureux d'en obtenir autant.
Count yourself lucky, you don't want to be a patient who doesn't respond to Neurotriptyline.
Considérez-vous chanceux, vous ne voulez pas être un patient sur qui la Neurotriptyline n'agit pas.
Count yourself lucky that you work in a hospital
Considérez-vous chanceuse de travailler dans un hôpital
Well, count yourself lucky, Phyllis.
Considère toi chanceuse.
Count yourself lucky.
Comptes-toi chanceux.
Count yourself lucky.
Compte-toi chanceuse.
In two days, I will be a princess, and you will bow down and count yourself lucky to pull the weeds at my feet.
Dans deux jours, je serai une princesse, et tu t'inclineras et te considéreras chanceux de désherber à mes pieds.
Count yourself lucky.
Estimez-vous chanceux.
Yeah, well, he finger-banged Marjorie Davis, - so count yourself lucky. - Oh, my God.
Ouais, et bien il a montré Marjorie Davis du doigt, alors considère toi chanceuse.
You ought to count yourself lucky, big boy.
Vous avez de la chance.
Then count yourself as lucky.
Estimez-vous heureuse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]