English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ K ] / Kill them all

Kill them all tradutor Francês

1,007 parallel translation
Maybe we can take the machine gun and kill them all!
Nous les tuerons à la mitrailleuse.
- But pull down their fence and kill them all!
Tuez les tous!
We will attack and kill them all.
Enfonçons ce barrage et éliminons Kajiwara et sa descendance.
I'm going to kill them all!
Je vais tous les tuer.
That's the idea, Eddie, but don't try to kill them all.
C'est l'idée, mais ne les tuez pas tous.
I cannot kill them all, and someday they will kill me.
Je ne peux pas les tuer tous, et un jour, ils me tueront.
Is it not better to wait for the first light of the sun and kill them all from here?
Ce n'est pas mieux d'attendre le lever du soleil et de tous les tuer d'ici?
Can you kill them all?
Allez-vous tous les tuer?
I swear I shall kill them all.
Vous allez tous périr!
Kill them all!
Tuez-les tous!
Kill them all!
- Faut qu'ils raquent.
Spread out, and kill them all.
Dispersez-vous, n " épargnez personne!
They'll kill them all!
je lui ai dit. Il va tous les massacrer.
That Granny Hon'iden... I will kill them all!
La Grand-mère Hon'iden... les soldats Himeji... je les tuerai tous!
Kill them all. Get rid of the messy animals.
Tuez-les toutes, ces sales bêtes!
Kill, kill, kill them all!
Tuez-les tous!
He'd kill them all because he can't have them.
Il ne peut se les faire!
He'll kill them all.
- Il va les tuer tous.
Bennett didn't kill them all?
Bennett ne les a pas tous tués?
Kill them all!
Anéantissez-les!
Kill them all!
Il faut les anéantir!
Kill them all.
Massacrez-les!
I'll kill them. I'll kill them all.
Mais moi je les tuerai tous!
I'll kill them all.
Je les tuerai tous.
Did you kill them all?
Tu les as tous tués.
Kill them all. Set up your apparatus and destroy I.C.E.
Branchez le système et détruisez-les tous.
Let's kill them all and get out of here.
Tuons-les et partons.
Wait till they are asleep, then kill them all.
On attend qu'ils dorment, et on les tue tous.
You were in a hurry to kill them all, and the stranger gave you a hand. Now that guy can't talk.
Vous étiez bien pressés de les tuer tous, l'étranger vous a aidé et celui-là ne peut plus parler.
Fools! Will I have to kill them all?
Vais-je devoir tous les tuer?
He said he'll kill them all if you don't show up.
Il veut que tu te battes contre lui, sinon il tuera les otages.
It's these damned Poles! We should kill them all!
Ce sont ces fichus Polonais!
And what if you track down these men and kill them? What if you murdered all of us? From every corner of Europe hundreds, thousands would rise to take our places.
Et même si vous arriviez à tous les tuer... à tous nous tuer... des centaines de milliers nous remplaceraient dans toute l'Europe.
We'll kill all of them.
Nous les tuerons tous.
You can kill us, all of us, or part of us, but if you think that will put fear into the United States of America and stop them from sending other flyers to bomb you, you're wrong, dead wrong.
Vous pouvez nous tuer tous si vous voulez, mais si vous croyez que ça fera peur aux États-Unis et qu'ils n'enverront pas d'autres bombardiers, vous vous trompez.
Kill the lights, all of them.
Eteignez toutes les lumières.
Kill them all!
Décapitez-les!
Let's kill the bandits, kill them all!
Ils ne viendront plus.
They won't come back again, if we kill them all I don't like this idea
Pas d'accord!
The drums say all Apache warriors must be ready to fight or die. Because the soldiers will come soon to kill them.
Les tambours disent... que les Apaches s'apprêtent à combattre ou à mourir car les soldats vont venir les tuer!
Naga says he has killed many of my people. He says he will kill all of them.
Naga dit avoir tué des gens de mon peuple et qu'il les tuera tous.
That's why I had to kill them, all four of them.
C'est pourquoi je les ai supprimés tous les quatre.
Why don't we kill all three of them.
Pourquoi ne pas les tuer tous les trois?
Because for all we know the Daleks might have a beam to throw on them, paralyse them, kill them!
Parce que, pour ce que nous en savons, les Daleks pourraient avoir un rayon à envoyer sur eux pour les paralyser, ou les tuer!
Kill all of them!
Tuez-les tous!
All the men they did not kill they drove into the square..... and took them off into the desert.
Les hommes encore vivants ont été conduits sur la place et ils les ont emmenés dans le désert.
I'll kill them all, with my own hands!
C'est cela, et pendant ce temps, nos chers amis s'enfuient avec l'or.
Tell me, was it necessary that you kill all of them?
Dites-moi, fallait-il vraiment que vous les tuiez tous?
But, I think, the greatest of them all is to kill love.
Mais iI n'y a rien de pire que de tuer l'amour.
It's better to kill few of them than all of us.
Il faut les tuer si on veut rester en vie.
I will kill all three of them
Je les tuerai tous les trois.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]