English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ L ] / Looking woman

Looking woman tradutor Francês

956 parallel translation
Nothing except a good-looking woman.
Rien, si ce n'est une belle femme.
You remember that funny-looking woman parading around this afternoon?
Vous savez cette drôle de femme qui se pavanait cet après-midi?
- Fine-looking woman.
- Une belle femme.
Mama told you it's unwise for a good-looking woman to frown.
Maman t'a appris qu'il n'est pas sage pour une jolie femme de se facher.
Sure is a fine-looking woman. Tell her I was asking for her, will you?
Saluez-la de ma part.
And I like a good-looking woman. I always have.
Et j'ai toujours aimé les belles femmes.
Best-looking woman in camp waiting on me hand and foot.
La plus belle femme du coin m'attendait la-bas.
She's a good-looking woman.
C'est une jolie femme.
Oh, that good-looking woman.
Cette jolie jeune femme?
You're just the woman I'm looking for.
Vous êtes la personne qu'il me faut.
And I'm warning you now, if you swear on this it is me old woman herself who'd be looking down on you from heaven and praying the saints to put a curse on you if she hears you swear a lie.
Et si tu jures sur elle, ma mère te verra de lâ-haut, et elle te maudira si tu mens.
I've been looking for the right kind of woman all my life and I think I've found her.
Je cherchais pour le bon type de femme toute ma vie et je crois que je l'ai trouvé.
We're looking for a woman, who is misnamed Santa.
On cherche une femme, appelée Santa.
You're gonna see a beautiful woman, a gorgeous-looking creature.
Vous allez voir une magnifique créature.
But he was a big shot and the Vienna police are still looking for the woman that killed him, for Elsie Singer.
Mais il était important, et la police de Vienne recherche toujours la femme qui l'a tué, Elsie Singer.
I don't want any woman looking at me like you do.
Je ne veux pas d'une femme qui me regarde ainsi.
Any woman of my age and experience who can't tell just by looking at a man...
Une dame possédant mon expérience ne pouvant dire cela en regardant un homme...
Just the woman I'm looking for. Come right ahead.
Vous êtes la femme qu'il me faut!
But what they don't know is the Paul Lavond they're looking for is Madame Mandilip, a poor, tottering old woman.
Mais ils ignorent que le Paul Lavond qu'ils recherchent est Mme Mandilip, une pauvre et faible vieille dame.
I'm sure that anything that permits a woman... to look as lovely as Mrs. Dodsworth is looking could never be bad form.
Je suis sûr qu'il n'y a rien à redire... quand une femme peut être aussi ravissante que Mme Dodsworth.
I'm looking for the studio of a woman who calls herself Countess Zaleska.
Je cherche l'atelier d'une certaine comtesse Zaleska.
Like lights on the harbor, or a good fight, or a woman worth looking at.
La lumière sur le port, un bon combat ou une femme qui mérite qu'on la regarde.
- Mme Ferney ws worried about that young woman, who came looking for your support.
- Mme Ferney s'inquiétait de la jeune fille qui est venue solliciter votre appui.
WOMAN : Looking for Fluff?
- Tu cherches Fluff?
Any woman looking into that mirror Sees a young girl of 16 looking back at her.
Tout regard de femme dans ce miroir... voit une jeune fille de 16 ans.
I guess it must seem funny to you - a worm like me looking up to a woman like that.
Ça doit te sembler drôle qu'un ver comme moi regarde une femme comme ça.
We're looking for a young man and his woman companion.
Nous cherchons un jeune homme et une femme.
I'm looking for an old gypsy woman.
Je cherche une vieille gitane.
I thought I was looking at a woman who had compassion for me... who loved me.
Je croyais voir une femme compatissante, qui m'aimait.
It's no use, your looking, because I've made up my mind to rent to nobody but a woman.
Inutile de regarder, parce que j'ai décidé de louer seulement à une femme.
'I take back what I said about you never really looking 'Into a woman's eyes.'
Oublie ce que j'ai dit sur ta facon de regarder les femmes.
It's been in the papers that they're looking for some woman he knew.
Ils cherchent une femme.
Looking at a very handsome woman.
Une très belle femme.
The woman you're looking for?
Qui? La femme?
I charted the course with regret. You're not a bad-looking woman, you know, especially when you're asleep.
une jolie femme comme vous.
You're such a nice-looking woman, too.
Vous, me parler comme ça...
The girl I like won't be editing a string of crime magazines... or looking for a quick million bucks... or trying to hang a murder on another woman.
La fille qui me plaît n'édite pas le crime, ne court pas après les millions, n'accuse pas une autre femme.
That woman ´ s too nice-looking to have stolen that jewelry.
Cette femme est trop belle pour avoir volé ces bijoux.
I've been looking a long time for a rich woman.
Il y a longtemps que je cherche une femme riche.
I see you're looking at my ancestor. A very interesting woman.
Vous regardiez mon ancêtre, une femme très intéressante.
This Indian woman is looking for water for her sheep.
Cet indien cherchait de l'eau pour ses moutons.
A wanderer, like Cain, looking for a woman of my own.
Un vagabond, comme Cain, cherchant une compagne.
Now I know what I was looking for - a woman who would love me for what I am.
Maintenant je sais ce que je recherchais... une femme qui m'aimerait pour ce que je suis.
Looking for a fat, short, woman with long hair.
On cherche une femme grosse, petit et avec les cheveux longs.
The old looking glass will have a woman to look after the young.
Miroir trouvera une squaw pour élever le petit.
I was really looking for a woman who'd had experience as a mother.
Je cherchais une femme qui avait de l'expérience comme mère.
Look at this woman. She is undressing. With a man looking on.
Cette femme qui se déshabille devant un homme!
Would you like to be with a woman who's always looking back?
Aimerais-tu une femme qui penserait au passé?
I'm looking for a woman named Nakagimi.
Je cherche quelqu'un. On l'appelle "La Dame".
It wasn't her. I'm looking for a woman over 40.
Celle que je cherche doit avoir dans les 45 ans.
Also when I see a woman who is looking at me the way you're looking at me right now.
Non. Même quand une femme me regarde comme vous le faites.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]