English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ N ] / Not feeling well

Not feeling well tradutor Francês

1,144 parallel translation
I'm not feeling well.
Je me sens mal.
Yes. I'm not feeling well.
Je ne me sentais pas bien.
- I'm not feeling well, mother.
- Je ne me sens pas bien, mère.
I'm not feeling well, my legs are shaky.
j'me sens pas très bien. J'ai les jambes en coton.
- I'm afraid she's not feeling well.
- Elle est malade.
They suit me better. Not feeling well?
Ça m'avantage...
I'm not feeling well.
Je ne me sens pas bien.
So you're not feeling well?
Pourquoi, vous allez mal?
Oh no... I'm not feeling well.
Oh là là... ça va pas du tout...
I'm not feeling well.
Il veut fêter notre succès.
- She's not feeling well.
- Non. Elle se sent pas bien.
I'm sorry, I'm not feeling well all of a sudden.
Je suis désolée. A présent, je ne me sens pas très bien.
Not feeling well?
Tu te sens mal?
Hey, hey, what's wrong? You're not feeling well?
Tu ne te sens pas bien?
Sorry, I'm not feeling well.
Attendez, j'ai un malaise.
Not feeling well, Rachid?
Alors, Rachid, ça va pas?
After dinner he told me he was not feeling well, maybe will come later.
Il était un peu barbouillé. Il nous rejoindra peut-être plus tard.
Mrs. Fang is not feeling well
Mme. Fang ne se sent pas bien.
Anton, I'm not feeling well at all.
Anton, Ça ne va pas du tout.
Not feeling well, hey?
Voilà pourquoi tu étais mal à l'aise.
- I'm not feeling well.
- Ça va pas bien.
So, what's this, Sophia? I hear we're not feeling well. We?
Alors Sophia, on se sent pas bien?
Diana, I'm so sorry you're not feeling well.
Diana, ça me désole de vous savoir malade.
Not feeling well?
Fiévreuse?
Please, I'm not feeling well.
S'il vous plaît, je me sens mal.
He's not feeling well, Heather.
II ne se sent pas bien.
I'm not feeling well.
Non, ça va pas. J'ai mal à la gorge.
- "And my best friend's not feeling well."
- "Et mon meilleur ami est blessé."
Duccio is not feeling well!
Duccio ne se sent pas bien.
Yesterday I was not feeling well, I was nervous.
Hier je ne me sentais pas bien, j'étais nerveuse.
Why are you so quiet? Not feeling well?
Tu es bien silencieux, tu te sens bien?
I am not feeling well, I have to go.
Je ne suis pas bien, il faut que j'y aille.
Not feeling well, my foot!
Pas bien, mon oeil!
It seems Mother's not feeling well, so they're delaying her home visit.
Mei, le médecin dit que maman n'est pas encore guérie. Elle ne peut toujours pas rentrer à la maison.
The problem is that your cousin is not feeling well and will go to see doctor!
C'est ta cousine. Elle est assez malade. Elle va à l'hôpital.
I'm not feeling well.
je me sens si faible.
I'm not feeling too well...
Chéri, je ne me sens pas bien.
I'm not feeling very well.
Je ne me sens pas bien.
He's not feeling well.
Ils rient.
She let you kiss her? Well, not exactly, but I could feel her lips tremble with feeling.
Pas vraiment, mais ses lèvres ont frémi d'émotion.
Well, I'm not really feeling all that depressed.
Je ne suis pas si déprimé que ça. Ah bon?
Not personally, but he has a feeling for it and I think he has managed very well so far.
Lui, non, mais il a une faculté intuitive et il a bien réussi Ie film jusque-Ià.
Yes, well, I'm not feeling very thirsty at the moment.
Mais je n'ai pas très soif ces temps derniers...
Mr Rooney, I'm not feeling very well today.
Salut M. Rooney, ça va?
- I'm not feeling very well.
- Je ne me sens pas bien.
You know, you're not feeling well, and- -
- Tu n'es pas bien- -
I'M NOT FEELING VERY WELL.
Je ne me sens pas très bien.
He's not feeling too well. I put him to bed.
- Il est au lit, souffrant.
He's not feeling too well today.
- Il ne se sent pas bien.
Well, that's not really what I was feeling guilty about.
Ce n'est pas pour ça que je me sens coupable.
No, she was not feeling well.
Elle ne se sentait pas bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]