Well thank you tradutor Francês
6,682 parallel translation
Well, thank you very much.
Et bien, merci beaucoup.
Well, thank you very much.
Vraiment merci.
Well, I thank you, my Laird.
Merci, mon Laird.
Well, thank you.
Et bien, merci.
Well, thank you, sir.
Merci.
Listen, Chris, I really want to thank you for coming to take care of me and helping me get well again. Oh, it was no big deal.
Je voulais te remercier pour t'être occupé de moi et m'avoir remis sur pied.
Oh, well, thank you, Dr. Hunt.
Alors merci, Dr Hunt.
Well, thank you.
Merci.
Well, thank you.
Je vous remercie.
Oh, well, thank you.
Merci.
Well, thank you for checking in, Danny.
Merci d'être passé, Danny.
Well, thank you.
Bien, merci. Au revoir.
Well done. Thank you.
C'est une super idée, coéquipier.
Well, thank you for saying that.
Attends sérieux? Oui!
Well, thank you for the crash course in political corruption.
D'accord, merci pour la course à la destruction dans la corruption politique
How much he loved you. Really? Well, thank you.
Je croyais que la seule façon de partir d'ici était si votre mignonne famille mourrait dans un malheureux accident ou si quelqu'un mettait de petites gouttes...
Well, thank you for coming down here.
Merci d'être venue.
Well, thank God you're not like that, Jeff.
Bien, merci Dieu tu n'es pas comme cela, Jeff.
Anyway, I want to thank you for having me over tonight. Well, you said it was important.
Quoi qu'il en soit, je tiens à vous remercier de m'avoir invité ce soir eh bien, vous avez dit que c'était important.
Well, thank you.
Eh, bien. Merci.
Well, thank you for your time, Mr. Nygaard. - No problem.
Merci de votre aide, M. Nygaard.
Well. Dear Jean-Paul, dear Laurent, before this 19th stage ends, I'd like to take a moment to thank you for these 3 weeks together.
Mon cher Jean-Paul, mon cher Laurent, avant que s'achève cette 19e étape, je vais en profiter pour vous remercier pour ces 3 semaines ensemble.
Well, thank you, Foljambe.
Merci.
- Well, I just wanted to come here and personally thank you for what you did.
Elle attend cet appel.
Well, I'm an illusionist, thank you.
- Bien, je suis illusionniste, merci.
Well... Thank you for a lovely evening.
Merci pour cette charmante soirée.
Well... thank you, Kyla, thank you!
Ben... merci, Kyla, merci!
And, well, it's all of you, so... thank you for being here.
Et, vous tous, donc... merci d'être là.
Well, thank you.
Eh bien, merci.
Well, thank you.
Bien, Merci.
Well, actually, we've got you to thank for this relationship.
En fait, on doit te remercier pour cette relation.
Well, thank you very much, because you have been absolutely no help whatsoever.
Merci beaucoup, pour avoir été d'aucune aide.
Oh, well, thank you for bringing this to my attention.
Bien, merci d'avoir porté ça à mon attention.
Well, thank you.
Bien, merci.
Well, gentlemen, thank you for coming.
Merci d'être venus.
Well, thank you all for coming.
Merci à tous. Bonne journée.
Well, thank you for dinner, Enrique.
Oui, merci. Pour le dîner, Enrique.
Ok, well, thank you for your help.
Merci pour votre aide.
Well, thank you for your time.
Merci pour votre temps.
Ok. Well, thank you.
Bien, merci.
Well, look, thank you.
Ben, écoutez, merci.
- Well, thank you for including me.
- Merci de m'inclure.
Well, thank you.
Ca fait longtemps que je n'ai pas été invité à diner.
Okay, well, thank you for coming in.
Et bien, merci d'être venu.
Well, thank you very much.
Bien, merci beaucoup
- Well, I can't thank you. You can't cook.
- Tu ne sais pas cuisiner.
Well, thank you.
Eh bien, je vous remercie.
- Well, thank you for meeting me.
- Merci de me rencontrer.
Well, thank you for calling me back, Senator.
Merci de me rappeler, sénateur.
- Well, thank you again.
- Merci encore.
Well, you can thank Piron.
Et bien, vous pouvez remercier Piron.
well thanks 16
thank you 126302
thank you very much 5591
thank you for your attention 27
thank you for your concern 101
thank you for understanding 58
thank you so much 3846
thank you for your support 46
thank you for your service 99
thank you for having me 75
thank you 126302
thank you very much 5591
thank you for your attention 27
thank you for your concern 101
thank you for understanding 58
thank you so much 3846
thank you for your support 46
thank you for your service 99
thank you for having me 75
thank you for everything 270
thank you for your time 538
thank you for your patience 67
thank you for having us 44
thank you for being here 62
thank you so much for your time 44
thank you for asking 158
thank you for your hospitality 44
thank you for your help 230
thank you for coming 1168
thank you for your time 538
thank you for your patience 67
thank you for having us 44
thank you for being here 62
thank you so much for your time 44
thank you for asking 158
thank you for your hospitality 44
thank you for your help 230
thank you for coming 1168