English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ P ] / Please stop it

Please stop it tradutor Francês

1,052 parallel translation
Will you two please stop it? Now here's the Wards'number, Santa Barbara, 5930, and Dr. Sweeney's home number, okay?
Le numéro de téléphone des Ward... et celui du docteur Sweeny.
Virgie, please stop it.
Virgie, arrête, je t'en prie.
Andrea, today is the last day that we two... that us two can do what we like. Milo, please stop it.
C'est le dernier jour où tous les deux, on peut faire ce qui nous plaît.
please stop it.
S'il te plaît arrête.
Please stop it!
Arrêtez ça, s'il vous plaît!
Please stop it!
Arrêtez!
Would somebody please stop it?
Quelqu'un peut-il arrêter ça?
Will you please stop it?
Arrête.
- Please stop it, Michael. - Because... I want you to marry me.
Parce que je veux t'épouser.
Mrs. Richards. Now, please stop it.
Mme Richards, arrêtez.
Please, stop it!
Je ne veux pas de ça!
Stop it, please stop.
Arrête, arrête s'il te plaît.
Please, stop, I can't stand it.
Arrêtez, je n'en peux plus.
Stop it, please!
Je vous en prie!
Lord, please stop it!
Sire!
I don't know what you want, but you'd better not! Please, stop it now.
Je ne sais pas ce que vous voulez, mais vous ne devriez pas faire ça.
stop it please
Arrête, s'il te plait
Stop it, please.
Arrête s'il te plaît.
- Stop it, please!
- Arrête, s'il te plaît!
Stop it, please!
Pourquoi il l'a rendu?
- Claude, please, stop it.
Un légume! - Claude, je t'en prie, arrête.
Stop it, please!
Arrêtez, je vous en prie!
If it's okay with you, please stop by Dogo.
Si vous avez le temps, accompagnez-moi à Dogo.
Please stop talking about it. I want you to relax and rest.
Ne parlons plus de ça et mettez-vous à l'aise.
- Please, stop it!
- Arrêtez!
Flora, stop it, please.
Flora, s'il te plaît!
Please Mother, stop it.
S'il vous plaît, Mère, arrêtez ça.
please, stop it.
S'il te plaît, arrête.
Stop it! Please!
Arrête, je t'en prie.
Please, stop it.
Je t'en prie, finissons-en.
I know when a chap's cut my hair - and when he hasn't, so will you please stop fooling around - and get on with it?
Alors arrêtez vos simagrées et commencez! Oui, j'y vais, Monsieur.
Please, stop it!
Je vous en prie, arrêtez!
Jill, darling, stop it, please.
Ne pleure pas.
No, stop it, stop it, please.
Non, arrêtez, arrêtez, s'il vous plaît.
Stop it, please!
Arrête, s'il te plaît!
Carroll please stop it.
Arrête!
Stop it, please.
Arrêtez, s'il vous plaît.
- Oh, stop it, George, please.
- Oh, arrive, George. S'il te plaît.
- Stop it! Please stop this talk.
Cessez ce bavardage.
Would you stop it, please?
Arrête, tu veux bien?
Would you stop it, please?
Tu veux bien arrêter?
No, let's stop it while we can. Peter, let's stop it, please.
Arrêtons tant qu'il est temps.
Stop it, please.
Cesse, je t'en prie.
Tommy, stop it, please.
Tommy, arrête, je t'en prie.
Please, make it stop! Please!
Je vous en supplie, je vous en prie arrêtez!
Please, stop it!
Je t'en prie, arrête!
Let me go, please! Stop it!
Je vous en prie...
Stop it, please!
S'il vous plaît!
Please stop it.
Dites-leur d'arrêter!
Stop it, please.
Arrêtez!
Please, stop it.
Je vous demande de vous arrêter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]