Please stop tradutor Francês
7,008 parallel translation
Would you please stop doing that?
Tu peux arrêter de faire ça?
Please stop doing them.
S'il te plaît arrête de le faire.
P-please stop!
S'il te plait arrête!
Please stop trying to relate to me by using nightclub jargon.
Arrête d'employer des termes de nightclub.
Can you please stop feeling guilty?
Pouvez-vous s'il vous plaît arrêter de vous sentir coupable?
- Max, please stop, okay?
- Max, arrête!
Uh, yes. Please stop calling.
S'il vous plaît, ne nous appelez plus.
- Please stop saying that.
- Arrête de dire ça.
Onion, please stop.
Oignon, s'il te plait, arrête!
Mindy, please stop.
Mindy, s'il te plaît arrête.
Okay, please stop naming the cast of ocean's eleven.
Ok, s'il te plaît arrêtes de nommer le casting de Ocean Eleven
Please stop!
S'il vous plaît!
Can we please stop pretending we're gonna get home?
Est-ce qu'on peut arrêter de faire comme si on allait rentrer?
Can you please stop pissing on the wall back there, sir?
Vous pouvez arrêter de pisser sur le mur là derrière Monsieur?
Please stop talking.
S'il te plait arrête de parler.
Please stop!
S'il vous plait arrêtez!
Okay, please stop.
S'il vous plait, arrêtez.
Mr. CEO please stop...
Président...
I'm here. Please stop and leave.
- Arrêtez et partez.
Please stop, Miss Choi Choon Hee. Move please, Senior.
Ne sois pas comme ça Choi Chun Hee!
Please, please stop, it's just a trip, that's all, just a trip'til all this press nonsense blows over... it's for the best.
Arrêtez, c'est juste un séjour, en attendant que la presse se calme.
Could you please stop being such a buzzkill, dude?
Si t'arrêtais d'être rabat-joie?
No, stop! Please! No!
Arrêtez, Pitié!
Please, will you make it stop?
S'il te plait, peux tu l'arrêter?
Please, make it stop!
S'il te plaît, fais le s'arrêter.
Stop doing this, please!
Arrêtez de faire ça, pitié!
Please, stop.
Arrêtez, s'il vous plait.
Just, please, stop hurting him!
Arrêtez juste de lui faire du mal!
Please! - Oh, my God. - Mommy, stop them!
Arrête-les!
Max, you're harassing me please just stop, okay!
Max, tu me harcèles, arrête.
Please, Baatar. Stop all of this and come home.
rentre à la maison.
Turn around slowly, and please, stop that singing.
Retournez-vous lentement et par pitié, arrêtez de chanter.
- Please, stop this madness! It has to end now!
Je t'en supplie, mets un terme à toute cette folie!
Turn around slowly, and please, stop that singing.
arrêtez de chanter.
- Please, stop this madness! It has to end now!
mets un terme à toute cette folie!
Please don't try to stop me, Dad.
S'il te plaît n'essaie pas de m'arrêter, papa.
Could you stop, please?
Pouvez-vous arrêter?
Oh please, stop!
Oh s'il te plait, arrête!
Please stop it, now.
C'est ce que je voulais savoir faire.
Please... Stop.
Pitié... arrêtez.
Please, stop guessing.
S'il te plaît, arrête d'essayer de deviner.
Okay, now, everyone, stop, please, and, Mrs. Sheiffelbein, would you mind?
Ok, maintenant, arrêtez s'il vous plait. et Madame Sheiffelbein, s'il vous plait?
Honey, stop, please.
Chérie, arrête, s'il te plait.
Stop doing Butch Cassidy things, please.
Arrête de faire des trucs de Butch Cassidy.
Stop doing Butch Cassidy things, please.
Arrête de te la jouer à la Butch Cassidy, s'il te plaît.
Wait, please, stop!
Attendez, s'il vous plait, stop!
Stop, please!
Arrêtez-vous, s'il vous plaît.
- Maureen, stop. Please, stop, Maureen.
- Maureen, arrêtez, SVP.
Stop, please!
Arrêtez, de grâce!
Leo, please, stop this!
Leo, s'il te plaît, arrête!
- Stop that. Please. - Plenty of time for that.
Vous ferez ça plus tard.
please stop talking 64
please stop crying 23
please stop it 100
please stop doing that 17
please stop this 23
please stop that 25
please stop saying that 23
stop 27520
stop it 13041
stopped 59
please stop crying 23
please stop it 100
please stop doing that 17
please stop this 23
please stop that 25
please stop saying that 23
stop 27520
stop it 13041
stopped 59
stops 49
stopping 31
stop here 153
stop the car 663
stop talking to me 36
stop crying 318
stop lying 140
stop laughing 101
stop it now 137
stop him 644
stopping 31
stop here 153
stop the car 663
stop talking to me 36
stop crying 318
stop lying 140
stop laughing 101
stop it now 137
stop him 644
stop talking 690
stop right there 656
stop the bus 85
stop talking nonsense 52
stop the presses 25
stop complaining 83
stop yelling at me 54
stop screaming 73
stop running 76
stop fighting 156
stop right there 656
stop the bus 85
stop talking nonsense 52
stop the presses 25
stop complaining 83
stop yelling at me 54
stop screaming 73
stop running 76
stop fighting 156
stop saying 98
stop right now 76
stop moving 156
stop them 234
stop that 1063
stop it already 25
stop this 362
stop that man 40
stop right now 76
stop moving 156
stop them 234
stop that 1063
stop it already 25
stop this 362
stop that man 40