Pra tradutor Francês
77 parallel translation
The others I have to take with me.
Je dois aller conduire le reste à l'avant-poste de Borgo Pra.
Tell the commander to stay in contact with the battery. - You're lucky to still have a telephone.
Dites à Borgo Pra de se tenir en contact avec la batterie des Pagliaie lls ont le téléphone, ils ont d'la veine, Nous, on est tombés en panne cette nuit
Amigos, tomorrow is yet to come, but for the moment I suggest you drop your guns and start pra ying for you souls.
Amigos, demain arrive bientôt, mais pour le moment je propose que vous baissiez vos armes et commenciez à prier pour vos âmes.
20th Century Fox PRA © Tony feels Barozzi The Public Enemy 2 With magic sound stereo Result © © ophonique and splendor of 70mm film. A leader D?
La 20th Century Fox présente Tony Barozzi dans L'ennemi public 2, avec la magie du son stéréophonique et la splendeur de la pellicule 70mm.
Our orphanage is near the village of Sonh Pra.
L'orphelinat est près du village de Sonh Pra.
And his God, to whom he pra ys nightly.
Et celle de son Dieu, qu'il prie chaque soir.
Well, in that case thatll be all for today, you continue prac... prac practicing the asanas, and remember that if you practice the asanas, when you get to be my age you too will have an enviable physique.
Nous terminerons là alors continuez à pra... pra pratiquer les asanas et rappelez-vous que si vous les pratiquez,... à mon âge vous aurez un physique privilégié, comme moi.
Twenty-one second PAI puts you in the top percentile on the hostility index.
21 secondes de PRA. Ca vous place en tête de ma liste de victimes hostiles.
- PAI is?
- PRA?
and then we go to have much money pra to buy new things.
La semaine prochaine on va pouvoir aller s'acheter plein de nouveaux trucs.
Already I had my vacations. Badly I can wait pra to come back.
T'as pas envie de vacances à notre retour?
Nobody brought the low lantern here pra, né?
Personne n'a descendu de lampe, hein?
Everything have that to have an angle pra you.
Tout doit toujours trouver une explication avec toi.
It finds it stranger because it is terrified and orders it pra is of the house.
C'est un étranger qui la terrifie et qui est entré dans sa maison.
Age the thing gentile pra if to make.
C'est ce qu'il y avait de mieux à faire.
Vou to take it pra there low.
Je m'en occuperai demain.
Family does not mean nothing pra you?
Est-ce que la famille ça ne compte pas pour toi?
One of our favourite games were the game of the panic pra to see who obtained to scare more the other.
Nos jeux préférés étaient de nous effrayer mutuellement. pour voir qui arriverait à effrayer le plus l'autre.
They only finds that we are in this house has time excessively they is making of everything pra in them to catch and people to give up...
Je pense qu'on est dans cette baraque depuis trop longtemps... Qu'ils feront n'importe quoi pour nous faire abandonner...
Vamos to come back pra bed, ok?
Retournons au lit, OK?
Façam its research, ok, I am making everything pra this being the best thing that happened with me.
Je vous emmerde avec vos foutues recherches. Ce que j'ai fait est ce qui m'est arrivé de mieux.
Vamos there pra top.
Viens, on monte.
Dar they the ammunition pra to shoot in me?
Et qu'ils en profitent pour me descendre avec ça?
- I go to use the radio pra that they come to search me.
- Je vais utiliser la radio pour leur dire de venir me chercher.
Is not real sufficiently pra you?
La vôtre ne vous suffit vraiment pas?
I did not place there, Charlie, I I only said that I placed pra it not to go even so.
Je l'ai pas mis là bas Charlie, j'ai juste dit que je l'avais fait, c'est pour ça que tu le crois.
do not say that never I made nothing pra you.
Ne dis rien aux autres.
Pra to sacanear with me.
Tu me crois pas?
Quero to say, all this besteira of John Riley, for the love of God, find that it gives to the minim pra now you?
Une question : ce foutu John Riley, tu crois qu'il en a quelque chose à foutre de toi à cette heure?
Vamos, are close to the door pra to see if you recognize it.
Allez, mets toi près de la porte pour voir si tu le reconnais.
I go pra bed.
Je vais me coucher.
Quer to go pra there top?
On monte? Ouais.
Ei are well clearly pra me.
Hé, le temps à l'air dégagé.
Sabemos pra who you work.
On sait pour qui tu bosses.
I have that to go pra not to delay me.
Allez, je vais être en retard.
Pra is not excuse you to catch my things.
Tu n'as aucune excuse pour avoir pris mes fringues.
We have that to use the radio pra to ask for aid.
On doit demander de l'aide avec la radio.
- É pra me, Rex.
- Je crois que si Rex.
ou do not go to far frighten me pra of my money.
Tu vas pas me foutre les boules et me faire perdre mon fric.
- I made this pra you.
- Il fait ça pour toi.
I made pra you.
Je l'ai fait pour toi.
Or we can take it pra it are there.
On peut peut-être l'emmener dehors.
pra is There!
Dehors?
Vocês takes it there pra is while people try to make contact with the radio.
Vous l'emmenez dehors pendant que j'essaie la radio.
Good, I found, I was difficult pra devil, but I found.
Wow, j'ai trouvé, c'était la galère mais je l'ai.
I can ask pra that?
Je demandais juste comme ça.
My point of view my simple point of view are why devils somebody would pay to as much money pra in seeing them?
Ben d'après moi... tout simplement, pourquoi des gens paieraient si cher pour nous matter?
re, as a site pornô, but except for it, we did not make nothing pra this to seem a fodido site pornô.
Ouais, ouais sauf qu'on a rien qui puisse faire penser à un de ces foutus site pornos pas vrai?
Quero to say, I am the only person. He is only clearly pra me?
Je veux dire, je suis le seul à y voir clair?
Olat mal pri, mal pra, mal prolat, olate kai mi, kal mal, kal molat. I hope we haven't committed a serious transgression.
J'espère que nous n'avons pas commis de transgression grave.
- Aid pra who?
- De l'aide pour qui?
practice 175
prada 36
prayer 45
prayers 18
pray 356
pratt 115
praise 29
practical 34
practice makes perfect 45
prank 30
prada 36
prayer 45
prayers 18
pray 356
pratt 115
praise 29
practical 34
practice makes perfect 45
prank 30
praying 83
practically 61
practicing 27
prancer 22
pray for me 49
praised be 25
praise the lord 126
pray tell 99
praise god 125
praise be to god 33
practically 61
practicing 27
prancer 22
pray for me 49
praised be 25
praise the lord 126
pray tell 99
praise god 125
praise be to god 33
prairie 64
pray for us 67
pray you 23
praise jesus 64
praise be 21
praise him 49
pray for us sinners 46
prague 34
pray with me 44
prady 18
pray for us 67
pray you 23
praise jesus 64
praise be 21
praise him 49
pray for us sinners 46
prague 34
pray with me 44
prady 18