English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ S ] / Search them

Search them tradutor Francês

405 parallel translation
- Waiting till they go somewhere. Then we'll search them.
- On attend qu'ils sortent et on les récupère.
Round up all suspicious characters and search them for stolen document.
Arrêtez tous les suspects et retournez les documents volés.
Search them.
Fouillez-les.
Search them well.
Au peigne fin.
Search them!
Fouille-les.
Search them!
Allez, tourne-toi!
Roscoe, you men search them and take their gun belts.
Fouillez-les et prenez leurs ceinturons.
Did you search them?
Tu les as fouillés?
Search every one of them.
Fouillez-les tous.
Search for them.
Les traquer.
But they have to search very hard for them.
Ils doivent beaucoup chercher pour les trouver.
Willingly, he followed the lama in his search for the sacred river... proudly assuming the role of disciple... begging a place for them by some campfire at night... pleading, conniving, and cajoling for their food by day.
Il suivait le lama de plein gré dans sa quête de la rivière sacrée, remplissant avec fierté son rôle de disciple, demandant un coin près du feu la nuit, plaidant, manigançant et cajolant pour obtenir leur pain quotidien.
Search the ward. Howard, you help them.
Sous les lits, dans chaque chambre.
I overlooked the possibility that you might search for them.
Je n'ai pas envisagé la possibilité que vous feriez des recherches.
I had to go out into the streets in search of them.
J'allais donc à leur devant dans la rue.
Oh, dear madam, if you was to know what a crown of thorns I've borne... in my search for them stray chicks.
Oh, chère madame, si vous saviez la couronne d'épines que j'ai portée à chercher ces deux poussins perdus.
They're going to make you let them in to search, so they can find out if you're safe.
Ils vont vous obliger à les laisser regarder afin qu'ils puissent savoir si vous êtes en sécurité.
You will fly to other planets in search of males to make the most perfect of them the founder of a new race.
Tu voleras vers d'autres planètes à la recherche de mâles pour faire du plus parfait d'entre eux le fondateur d'une nouvelle race.
But we'll search for them, and search, and search again...
Mais nous les chercherons encore, et encore, et chercherons encore...
If they wanna look inside our house, let them get a search warrant.
Pour entrer, il leur faudra un mandat.
- Let them search you.. it's simple
- Une simple mesure
Find the rest of the posse, tell them the search is over.
Allez dire aux autres d'arreter les recherches.
Soon, under cover of darkness, the two vampires will leave their lonely tombs in search of the only food that can keep them alive, human blood.
Bientôt, à la faveur de l'obscurité, les deux vampires quitteront la solitude de leurs tombes à la recherche de la seule nourriture qui puisse les maintenir en vie le sang humain.
- Instead of going hunting ghosts inside my park and without a search warrant, why don't go to my peasants and frisk them?
Plutôt que de pourchasser des fantômes dans mon parc, et cela sans mandat de perquisition, pourquoi n'allez-vous pas enquêter chez mes paysans?
Square blocks to search, How many of them still exist?
Des quartiers entiers à fouiller. Combien sont-ils encore?
AND DADDY, DEAR DADDY HAD THEM SEARCH FOR HER IN VAIN.
Cette femme, c'était moi.
They might send a search party... but I'll kill them too, if need be.
Ils pourraient envoyer une patrouille de secours... Mais je les tuerai aussi si c'est nécessaire.
We will search for them.
DALEK 1 : Nous allons les chercher.
Ourjob is to search out their little devils and exorcise them.
Notre travail est de trouver leurs petits démons et les exorciser.
Organise a search then detain them for questioning.
Organisez des recherches et enfermez-les pour les interroger.
Maybe they want me to go with them to search the houses
Il se peut qu'ils veuillent que je fouille avec eux les maisons.
Search for them.
Mettez-vous à leur recherche.
Let them be bound and we'll make our search ourselves.
Pas sous cette menace. Attachons-les et cherchons nous-mêmes.
- Well, fan out and search for them.
- Déployez-vous, cherchez-les.
Let them search for me.
Qu'ils me cherchent!
04 00 : 10 : 06 : 10 We'll have to take soil samples at varying depths. 11 00 : 10 : 08 : 20 Search the sight and analyze them chemically.
Rechercher des traces et les analyser chimiquement.
I intend to continue this ship's search for them until the last possible moment.
Je les chercherai jusqu'à la dernière minute.
Search every square inch till you find them. Now move.
Passez la base au peigne fin jusqu'à les retrouver.
Well, maybe you just missed them in your search Yeah Yeah, you're probably right, Doc
- Vous avez peut-être mal cherché. - Vous devez avoir raison.
And when they went to search these prisoners they brought them into an area of trees and I said ´ bring ´ em out in the sun!
Ils ont entreposé les prisonniers dans un fourré. Je leur ai dit de me les amener dans la lumière.
All right, if we don't find them here, will we still have another search on Gamma II?
Très bien. Si nous ne les trouvons pas ici, pourrons-nous reprendre les recherches sur Gamma II?
If one of them strays, does he not leave the other 99 on the hillside and go in search of the one that strayed? "
"ne va-t-il pas laisser les 99 autres " et aller chercher la brebis égarée?
I took my visitors all over the house... and I bade them search and search well.
Je promenai les visiteurs par toute la maison, je les invitai à chercher, à bien chercher.
With them, I can shape and bend the laws of surgery as you know them in my search for human perfection.
Grâce à eux, je peux modeler et infléchir les lois de la chirurgie que vous connaissez, dans ma quête de la perfection humaine.
In confiding in writing, men will no longer search for their memories deep down inside them, they will forget to trust their memories and in so doing will lose much of their knowledge,
En se fiant à l'écriture, les hommes ne chercheront plus profondément en eux. Ils oublieront de faire confiance à leur mémoire et perdront beaucoup de leur savoir.
Astoroth kept animals in cages in search for the spells that would make them more like humans.
Astoroth gardait des animaux en cage en espérant trouver un sort pour les rendre plus humain.
Workers, with your lives, with your work, don't let them search your bodies!
Ouvriers, défendez votre vie, votre travail! Ne vous laissez fouiller ni physiquement ni moralement!
But what do you want them to search my house for?
Mais pourquoi veux-tu qu'ils fouillent ma maison?
You just have to go along and persuade them to search for someone else.
Persuade-les de chercher ailleurs.
They'll search me when I meet them, right?
On me fouillera quand j'arriverai, n'est-ce pas?
The search for new lands, for a warmer climate, pushes them towards the Mediterranean Toward Africa
La recherche de nouvelles terres et d'un climat plus chaud les poussent de la Méditerranée vers l'Afrique.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]