English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ S ] / Stop him

Stop him tradutor Francês

9,625 parallel translation
I trained three years to stop him, and I did.
Je me suis entraîné trois ans pour l'arrêter, et je l'ai fais.
I mean, technically, he's conducting his own investigation, and since he's licensed, legally, there's not much that I can do to stop him.
Je veux dire, techniquement, il gère sa propre enquête, et depuis qu'il a une licence, légalement, je ne peux rien faire pour l'arrêter.
Somebody has to stop him.
Quelqu'un doit l'arrêter.
Aria, even if I can get him out of town, I can't stop him from showing up to court if he's been subpoenaed.
Même si je peux le faire sortir de la ville, je ne peux pas l'empêcher d'aller au tribunal s'il a été assigné.
Because I watched him kill her, and I made that cross with Destiny's blood because there was nothing I could do to stop him.
Je l'ai vu la tuer. J'ai dessiné cette croix avec le sang de Destiny. Je n'ai rien pu faire pour l'arrêter.
We'll do whatever it takes to stop him.
Nous ferons tout ce qu'il faut pour le stopper
You three are the only ones who can stop him.
Tous les trois êtes les seuls à pouvoir l'arrêter.
He was there to get a story, and nothing was gonna stop him.
Il voulait son reportage et personne n'allait l'en empêcher.
We've tried to stop him.
On a essayé de l'arrêter.
Taylor decided to stop him.
TAALR a décidé de l'arrêter.
Taylor decided to stop him.
Taylor a décidé de l'arrêter.
Damn it, I should've tried to stop him.
Mince, j'aurais dû essayer de l'arrêter.
Okay, but maybe going primal is the only way to stop him.
Okay, peut-être que devenir une bête est le seul moyen pour l'arrêter.
- We've got to stop him.
- Je dois à tout prix l'arrêter.
You think you can stop him alone?
Tu crois pouvoir l'éliminer tout seul?
And I have been trying to figure out how to stop him, and now you have to.
Et j'essayais de trouver comment l'arrêter, et maintenant, vous le devez.
And then she became obsessed with trying to find a way, any way with trying to stop him.
Julianna ne voulait pas me le dire. Elle voulait me protéger de lui.
So you wanted to stop him for her. Yeah.
Et elle est devenue obsédée afin de trouver un moyen, n'importe quoi pour l'arrêter.
But even if you find him, how the hell are you gonna stop him?
Nous prenons l'avantage sur Liam avant qu'il ne le prenne sur JT.
I will stop him.
mais si nous le trouvons comment diable allons nous l'arrêter?
Okay? What if he can't stop him?
Ok, et s'il ne peut pas trouver Liam?
He's an animal, we got to stop him, do you understand?
D'accord? Liam a tué ma soeur, d'accord?
Forget the fact that he destroyed our wedding, but he is out to kill and JT is next if I don't stop him.
Oublie le fait qu'il ait détruit notre mariage, mais il est là pour tuer JT si je ne le stoppe pas.
Liam killed my sister, all right? He's an animal, all right? We've got to stop him.
Liam a tué ma sœur, c'est un animal, on doit l'arrêter.
But we still have to figure out a way to stop him.
Mais on doit encore trouver un moyen de l'arrêter.
That's not gonna stop him, that'll just save them.
Ça ne va pas l'arrêter, ça les sauvera juste.
Well, maybe the gem will stop him.
Peut-être que la pierre l'arrêtera.
And if it doesn't stop him, it'll at least slow him down.
Et si elle ne l'arrête pas, au moins ça le ralentira.
If they find him, then they'll never stop.
S'ils le trouvent, ils ne cesseront jamais.
And we asked him to stop, but he wouldn't.
On lui a dit d'arrêter, mais il ne voulait pas.
Stop making him say why.
Arrêtez de lui faire dire pourquoi.
Robin's in danger, so I'm going to New York to find him and stop her.
Robin est en danger, donc je vais à New York pour le trouver et l'arrêter.
And if there's a way to stop this, to thwart him, I want to know about it.
Et si on peut empêcher ça, le contrecarrer, je veux savoir comment.
Whatever hit him didn't even try to stop.
Ce qui l'a heurté n'a même pas essayé de s'arrêter.
- Sir, I tried to stop him.
J'ai essayé de l'arrêter.
Look, I tried everything to get him to stop.
Ecouter, j'ai tout essayé pour qu'il arrête.
I picked him up hitch-hiking.
Il faisait du stop quand je l'ai pris.
I'm sorry. I'll stop talking about him.
Désolé, j'arrête de parler de lui.
Sorry, if I don't tell him to stop, he probably won't.
Désolée, si je ne le lui demande pas, il n'arrêtera pas.
Oh, hey, look... We told him to stop.
On lui a dit d'arrêter.
I yelled at him to stop.
Je lui ai hurlé d'arrêter.
A guy comes to me, wants me to help him find his wife, usually he can't stop talking.
Quand un mec vient me demander de l'aide pour trouver sa femme, en principe, il n'arrête pas de parler.
When I told him to stop, it was like he couldn't even hear me.
Je lui ai dit d'arrêter, mais il entendait rien.
I don't want you to hurt him. I just want him to stop.
Je ne veux pas que vous le blessiez, mais que vous le fassiez cesser ça.
Stop! Had a clear shot to take him down, but... you hesitated.
Vous aviez une bonne ligne de tir, mais vous avez hésité.
Any idea how we're gonna stop him?
Tu as une idée pour l'arrêter?
I got to protect you until they can figure out how to stop him.
Tu es sa dernière cible.
Okay, well, this is not helping me stop him, Russell.
Et c'est pourquoi il voulait que julianna l'aide, et après qu'elle ait fait, il a essayé de la tuer.
If I knew how to stop him, don't you think
ok bien ça ne va pas m'aider pour l'arrêter, Russel.
And I've gotta somehow convince the Ellingsworths that Liam's playing them, too, so they'll stop protecting him.
Et je dois convaincre les Ellingsworth que Liam les dupe également pour qu'ils arrêtent de le protéger.
Get them to stop protecting him.
Les convaincre d'arrêter de le protéger.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]