The food tradutor Francês
15,074 parallel translation
Dear Lord, thank you for the food we eat, and the company we keep.
Seigneur, merci pour ce repas et nos convives.
One- - no update yet on the food.
Rien de neuf au sujet de la bouffe.
I'm gonna go up there and come back with some answers... about the A / C and the food and the Wi-Fi. And at least some semblance of a timeline.
Je vais là-bas et je ramène des réponses sur la clim, la bouffe et le Wi-Fi et sur un semblant de calendrier.
- The food is amazing.
La bouffe est super.
Because once you have it, you rise to the top of the food chain.
Celui qui l'a, grimpe au sommet de la chaîne alimentaire.
- The food is rich.
C'était très bon.
Do you like the food here?
Tu aimes la nourriture ici?
They're in the food truck!
Ils sont dans le camion-restaurant!
Ma used to say : Don't weigh the food you're eating.
Maman disait : "Ne pèse pas la nourriture que tu manges."
I'm not going for the food. I'm going there to hug him.
Je n'y vais pas pour ça, mais pour le serrer dans mes bras.
The food is fine here.
Oui, la nourriture est bonne.
Free the Food, accomplished.
Libérons la bouffe accomplie.
Free the Food!
Libérons la bouffe!
Free the Food "?
Libérons la bouffe "?
That was good, the food thing.
Bonne idée, la bouffe.
The food, I'm calling about the food.
La nourriture. Je t'appelle pour ça.
But the food's a little too spicy.
Mais la nourriture est un peu trop épicée.
- Not you, the food.
- Pas toi, la nourriture.
For only $ 18 a month, this is your chance to pull in animals from the depths of despair, to save them from a life of pain, provide them with the food...
Pour 18 dollars par mois, vous pouvez sortir ces animaux de leur vie misérable. Sauvez-les d'une existence pénible et permettez-leur de bénéficier de la nourriture et de l'affection qui leur manquent tant...
Hello, my name is Tyrus Quash, and I do the food service on Conner's tours.
Bonjour, je suis Tyrus Quash, le traiteur sur les tournées de Conner. TYRUS QUASH DIRECTEUR
- The food isn't very good.
La nourriture n'est pas très bonne.
Those bags are full of all the food from that particular restaurant.
Ces sacs sont pleins de nourriture provenant de ce restaurant.
Yep. Right out of the sewer into the food bank, back down to the bed, and no exposure that they have to worry about.
Tout droit sorti de l'égout vers la banque alimentaire, retour au fond, et aucune exposition dont il pourrait s'inquiéter.
We have rats all over the city, in restaurants or kitchens, where they could contaminate the food.
On a des rats dans toute la ville, dans les restaurants, les cuisines, où ils peuvent contaminer la nourriture.
If something in the food chain ain't got something above it and it's only us who control it, we've got to do that.
Si une chose dans la chaîne alimentaire n'a rien au-dessus d'elle, et que seulement nous, le contrôlons, il faut le faire.
- Huh? The food?
La bouffe?
You want me to get rid of the food?
Tu veux que je vire la bouffe?
It's filthy, the food was disgusting. Even the kids were dying to get back, so, you know.
C'était sale, la nourriture était répugnante, même les enfants voulaient rentrer.
We will bring the food tomorrow.
Nous apporterons les plats demain.
What else? How do we eat? We've been bringing food from the hotel.
On doit emporter la nourriture de l'hôtel.
Some food, maybe some fruit or something from the machine.
À manger, peut-être des fruits ou quelque chose de la machine.
But they had so much rest, food... and vitamin like the others.
À part ça, ils dormaient, mangeaient, avalaient des vitamines, comme les autres.
When there was not enough food, families would bring elderly women, the blind or sick to the forest and leave them to die.
Quand il n'y avait pas assez de nourriture, les familles apporteraient les femmes âgées, les aveugles ou malades à la forêt et les laissaient mourir.
Imagine standing in the forest, looking for food And your baby gets sick.
Imagine-toi à la recherche de nourriture dans le bois, et que ton bébé tombe malade.
Is the food ready?
- La bouffe est prête?
No food in the prison.
Pas de nourriture dans la prison.
In half an hour you'll have food at the door.
Dans 30 minutes, devant la porte.
Trying to get money to put food on the table for you!
Pour trouver l'argent pour te nourrir!
This makes you the first Levov in history who can prepare edible food.
Tu es la première Levov de l'histoire qui sache cuisiner.
- Isn't there food at the compound?
- On a bien pris à manger?
Now there is no food to eat, even the woven cloth was swept away.
Il n'y a maintenant plus rien à manger, et nos tissus sont dévastés.
Conner's very specific when it comes to food, and it brings me great joy to see him love the treats that I prepare.
Conner a des goûts précis en matière de nourriture, et ça me fait très plaisir de le voir aimer les mets que je prépare.
I put food on the table.
Je te nourris.
She stayed down in the mines, breathing the same poisoned air as those Belters, eating the same contaminated food.
Elle est restée au fond des mines, respirant le même air empoisonné que ces Ceinturiens, mangeant la même nourriture contaminée.
Unfortunately, The King has never acquired a taste for peasant food.
Malheureusement, le roi n'a jamais acquis un goût pour la nourriture paysane.
You may eat her leftover food, but tea leaves go to the kitchen girls.
Vous pouvez manger la nourriture qu'elle laissera, mais les feuilles de thé vont aux filles de la cuisine.
They'll drag a piece of food out of the litter basket.
Ils emmèneront un morceau hors de la poubelle.
If a rat finds a food source and they discover one of the pathways among, say, three is in fact the shortest, safest way to that food,
Si un rat trouve une source de nourriture, et qu'il trouve qu'un passage parmi trois autres est le plus court et le plus sûr pour accéder à cette nourriture,
There's no need to put food in the traps.
Pas besoin de mettre de la nourriture dans les pièges.
I don't know exactly what masturbation is or how it works, but I guess it probably feels a lot like the wind in your hair or driving really fast in a car or taking a bite out of your favorite food
je sais pas trop ce qu'est la masturbation ou comment ça marche, mais je devine que ça doit être comme le vent dans tes cheveux ou conduire très vite une voiture ou manger ta nourriture préférée ou danser avec tes amis
Yesterday, he ate the dog's food.
Hier, il a même vidé la gamelle du chien.
food 894
food fight 20
food poisoning 42
food for thought 29
food's here 21
the floor is yours 27
the flash 89
the first one 115
the forest 35
the first of many 20
food fight 20
food poisoning 42
food for thought 29
food's here 21
the floor is yours 27
the flash 89
the first one 115
the forest 35
the first of many 20
the family 112
the family business 35
the first time i saw you 26
the floor 53
the final frontier 122
the first time we met 43
the future 293
the french 76
the fool 54
the front 31
the family business 35
the first time i saw you 26
the floor 53
the final frontier 122
the first time we met 43
the future 293
the french 76
the fool 54
the front 31
the father 151
the first 240
the facts 28
the front door was open 16
the first day 25
the fire 114
the fuck is this 18
the feds 64
the fuck 145
the four 34
the first 240
the facts 28
the front door was open 16
the first day 25
the fire 114
the fuck is this 18
the feds 64
the fuck 145
the four 34