English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ T ] / The floor

The floor tradutor Francês

20,529 parallel translation
QA wants her back on the floor now.
L'AQ la réclame.
All right, time for the floor show.
C'est l'heure du spectacle.
I was, um... I was grocery shopping and I found it on the floor, and I picked it up and... And then I put it on.
J'étais à l'épicerie et je l'ai vue sur le plancher.
It was just, like, scurrying all around the floor, and we had, like, an English muffin we didn't want to...
Elle crapahutait par terre. On avait un muffin dont on ne voulait pas...
Well, no more jumping off your changing table, strolling across the floor, slam-dunking your diaper in the toilet and vaulting up to the flusher.
Maintenant, tu sauteras plus de ta table à langer, tu te tortilleras plus par terre, tu jetteras plus ta couche dans les WC et tu voltigeras plus jusqu'à la chasse d'eau.
I found this on the floor.
J'ai trouvé ça dans le salon.
You're the best P.M. on the floor.
Tu es le meilleur P.M. sur le sol.
You're fuckin'with me while Rachel's on the floor bleeding out because of your stupid fucking plan and I'm the monster?
Tu te fous de moi pendant que Rachel se vide de son sang à cause de ton plan à la con, et c'est moi, le monstre?
We couldn't have imagined what interdimensional travel looked like any more than we could have imagined the blood on the floor rolling back into Scott Brown's body.
On ne savait pas comment se passait le voyage interdimensionnel. On n'aurait pas non plus imaginé le sang retournant à l'intérieur du corps de Scott Brown.
I was gonna be on a redneck safari and shit, sleeping on the floor, hanging out with the last of the flower children.
Que je dormirais par terre et traînerais avec les derniers hippies du monde.
Not the sullen looks to the floor like right now.
On regarde plus ses pieds, comme tu fais là.
[Wendy] You're the best PM on the floor.
[Wendy] vous êtes le meilleur PM sur le sol.
When they were kids, they could jump from the floor into the top bunk.
Quand ils étaient enfants, Ils pouvaient sauter du sol jusqu'au lit du haut.
The leg would tap on the floor like, once for "yes", twice for "no".
Le pied frappe un coup pour "oui", deux coups pour "non".
What the fuck? You're sitting on the floor.
Bordel, vous êtes assis par terre.
There's Zero Matter on the floor.
Il y a de la matière Zéro sur le sol.
♪ On the floor. ♪
♪ Sur le sol ♪
I mean, you take the floor, I take the bed.
Je voulais dire, vous par terre et moi dans le lit.
And that's when he saw Ron and Butch laying dead on the floor.
Et c'est là qu'il a trouvé Ron et Butch par terre, morts.
Oh, the floor is so...
Le sol est si...
She went from under the floor to inside the wall.
Il est passé de sous le plancher à l'intérieur des murs.
The floor's slick.
La lisse du sol.
The tap, tap, tap... of the tattoo pen into the pink flesh, and the drops of blood as they drip, drip, drip to the floor.
Les gouttes, gouttes, gouttes d'encre frappées dans la chair rose par le tatoueur, et le sang qui sans cesse goutte, goutte, goutte sur le sol.
Globe would've gone through the floor.
Globe serait allé à travers le plancher.
He wrote a single word with his own blood on the floor with the arm that he didn't hack off... "demons."
Il a écrit un seul mot avec son propre sang sur le sol avec le bras qu'il n'avait pas amputé... "démons".
It's the girl under the floor.
C'est la fille du plancher.
The floor is a part of the bottom bunks.
Le sol appartient au lit du bas.
Um, excuse me, sir, is it okay if I keep my shoes on the floor?
Excusez-moi, je peux laisser mes chaussures sur le sol?
Well, you like the floor so much, I put it down there.
T'aimes tellement le sol, que j'ai tout mis dessus.
No. They also used X-rays shooting through the floor to see if your kid's shoes fit.
Ils utilisaient des rayons-X pour voir si leurs chaussures allaient aux gosses.
Not until the floor is dry.
Le sol est mouillé.
No reason why this can't get to the floor before the end of the session.
Ce projet sera discuté avant la fin de la séance.
We had the mattress on the floor.
- Le matelas était par terre.
And she specifically asked for a room on the first floor.
Et elle a spécialement demandé une chambre au premier étage
I wanna see all you sexy people out on the dance floor.
Je veux voir tous ces gens sexy sur la piste de danse.
- We're on the third floor.
- On est au troisième étage.
Come on. Everybody on the dance floor!
Tout le monde sur la piste!
You have to go up the fire escape to the third floor.
Il faut aller jusqu'à l'évasion de feu au troisième étage.
We've identified two individuals on the top floor.
On a identifié deux individus au dernier étage.
- I couldn't let him piss on the floor
Je pouvais pas le laisser pisser par terre!
I was gonna grind on the dance floor until the song ended and then suck you off in the bathroom.
Je comptais me frotter encore un peu, puis te sucer après.
I pushed a broom across the production floor seven days a week.
J'ai balayé les locaux sept jours par semaine.
I've seen you lick coke of the ladies'room floor.
Je t'ai vue lécher de la coke au sol des toilettes des filles.
I'm seeing motion detectors on the ground floor.
Je vois des détecteurs de mouvement sur le rez de chaussée.
( imitating Paula ) Meet us on the kill floor.
( Imitant Paula ) Rencontrez-nous sur le plancher d'abattage.
He's sleeping on the closet floor because he would rather be in a cage than...
Il dort sur le plancher du placard parce qu'il serait plutôt dans une cage que...
[chair scrapes floor ] [ minister] It is the love God has instilled in us that has been our refuge, that has sustained us for generations.
[Écorchures chaise étage ] [ Ministre] Il est l'amour que Dieu a instillé en nous qui a été notre refuge, qui nous a soutenu pendant des générations.
I'm on the first floor.
Je suis au premier étage.
We're on the 50th floor.
On est au 50 ème étage.
And seen our share price drop through the floor. Thank you (! )
- Pour voir le cours de nos actions s'effondrer?
Please use the second floor.
Allez au deuxième étage, s'il vous plaît.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]