The three of us tradutor Francês
2,538 parallel translation
The three of us went out to have fun.
Nous sommes sortis tous les trois, nous étions un peu ivres...
The three of us is enough.
c'est assez.
I've been fighting up until now because of the promise we made that the three of us would be together!
Je me suis battu pour arriver jusqu'ici, car on s'est promis d'être à nouveau tous les trois.
Let's quickly find your sister and the three of us can eat together.
et allons manger ensemble.
The three of us are just having dinner together.
Nous allons juste dîner tous les trois ensemble.
The three of us, even if we get out of here, we're getting the full ride, okay?
Nous trois, même si on s'en sort, on va jusqu'au bout, d'accord?
The three of us will look for clues.
Nous trois, on va explorer.
The three of us
On est trois en face.
- Just the three of us.
Juste nous trois côte à côte.
It's just the three of us, but I have a wonderful nanny who keeps everything under control.
On est seuls, mais j'ai une nounou merveilleuse qui a toujours tout sous contrôle.
Just because it's only the three of us now doesn't mean there's no Santa Claus.
C'est pas parce qu'on est que tous les trois que le Père Noël n'existe pas.
If you did, it would be much easier for the three of us.
Fais-moi confiance, ce sera plus facile pour nous trois.
Just the three of us.
Juste nous trois.
Looks like it'll be the three of us.
Apparemment, ça va se jouer entre nous trois.
This cock-swapping thing has been a topic that the three of us studied for a long time We surely want to put it into practice.
Cet échange de pénis, nous l'avons étudié très longtemps, et nous aimerions le mettre en pratique!
We'll seal it up and it'll just be the three of us.
On va attendre ensemble, tous les trois.
It's just the three of us.
On reste tous les trois.
- It's just the three of us.
- On reste tous les trois.
This summer, the three of us.
Cet été, tous les trois.
The three of us live here, it's not fair for me to be paying half.
On est trois à vivre ici, et c'est injuste que je paie la moitié.
Hey, you know, maybe sometime the three of us could go to Rockin'Sushi together.
Peut-être qu'un soir, on pourrait aller chez Rockin'Sushi toutes les trois.
Last time the three of us did this, it was very messy. - It was awesome, exciting.
La dernière fois, c'était bordélique.
Is this for the three of us?
- C'est pour nous trois?
Now there is only one robbery team, the three of us.
Il y a plus qu'une seule équipe, nous trois.
That's right, it was the name uncle had given the three of us.
Mon oncle nous avait donné ce surnom.
It's either the three of us going or none at all.
C'est nous 3, ou personne. C'est rien.
The three of us are going to the village.
Tu sais ce qu'on va faire? On va aller les trois au village, à sa recherche.
well, for the three of us. I mentioned I had a son.
Enfin, les trois trucs, parce que je lui ai aussi dit que j'ai un fils...
I guess enjoyed the three of us being a team so much, I didn't want it to end.
Ça me plaisait tant de passer du temps avec vous que je ne voulais pas que ça finisse.
The three of us are divas.
On est tous les trois des divas.
You can live whatever lie you want, but don't pretend The three of us don't know what's really going on here.
On sait très bien ce qu'il se passe.
The three of us.
Tous les trois.
Actually, it's the three of us.
En fait, tous les trois.
He wants us to spend time together. The three of us?
{ \ pos ( 192,220 ) } Il veut qu'on soit ensemble.
The three of us are gonna wind up in prison for the rest of our lives!
Et nous trois, on va finir en prison pour le reste de nos vies.
When I come back, the three of us will go out to dinner.
Quand je reviendrai, On ira dîner tous les trois.
Why don't the three of us, one night this week, go see her dance?
Et si on allait la voir danser, un soir?
You, me and Jasmine- - the three of us.
Toi, moi et Jasmine.
The three of us push, and the girl drives.
Nous trois, on pousse, et la petite conduit.
Even if there's no miracle, the three of us have to go
Même s'il n'y a pas de miracle, nous trois, on devrait y aller
They're putting us out of the house in three months. We're running out of options.
On nous expulse dans 3 mois.
Then they put us out of the house in three months.
Qu'on nous expulse!
I would say three-quarters of the crowd fucking booed us.
Les trois quarts du public nous ont sifflés.
Harken's in jail, Pellit's in hell, Julia's had the crazy fucked out of her and all three of us have our problems solved.
Harken va au trou, Pellit, en enfer, Julia s'est fait ramoner. Finis nos tracas.
Back at school, if you'd have told me that four of us... would become the biggest rock band on the planet, I'd have asked who the other three were.
Au lycée, on m'aurait dit que 4 élèves créeraient le plus grand groupe rock du monde, j'aurais dit "Moi et qui?"
Back at school, if you'd have told me that four of us would become the biggest rock band on the planet, I'd have asked who the other three were.
Au lycée, on m'aurait dit que 4 élèves créeraient le plus grand groupe rock du monde, j'aurais dit "Moi et qui?"
This Is just the three of us.
On s'en va tous les trois.
They're going to be looking for the three of us together now.
On doit se séparer. Toi et Mia direction sud, Je vais les amener plus loin.
I had just come out, so I asked a friend of mine, the only other gay guy in the school, and while we were waiting for his dad to pick us up... these three guys... um beat the living crap out of us.
Et pendant qu'on attendait que son père vienne nous chercher... 3 garcons... Hum nous ont frappé.
Then as a mental exercise I invite you to figure out why the two of us can't play three-person chess.
Comme exercice mental, je t'invite à comprendre pourquoi à deux, on ne peut jouer aux échecs à trois.
Larry, we had three seats, they were the house seats and any one of us could sit in any of these seats.
On a eu trois places. On peut s'asseoir là où on veut.
the three musketeers 30
the three of you 50
the three 74
three of us 35
of us 249
the times 79
the truth is out there 16
the truth will set you free 17
the truth 1031
the time is now 61
the three of you 50
the three 74
three of us 35
of us 249
the times 79
the truth is out there 16
the truth will set you free 17
the truth 1031
the time is now 61
the time has come 121
the time will come 16
the time 110
the truth is 1715
the truck 50
the truth hurts 29
the twins 60
the train 84
the term 42
the toilet 49
the time will come 16
the time 110
the truth is 1715
the truck 50
the truth hurts 29
the twins 60
the train 84
the term 42
the toilet 49
the time masters 23
the table 26
the two of us 218
the truth will come out 23
the third 84
the tv 53
the time is 69
the teacher 58
the trees 59
the thing is 2099
the table 26
the two of us 218
the truth will come out 23
the third 84
the tv 53
the time is 69
the teacher 58
the trees 59
the thing is 2099