English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ W ] / Where'd they go

Where'd they go tradutor Francês

482 parallel translation
Where'd they go, Riano?
- Où sont-ils? - Riano?
I couldn't keep up with them. – Where'd they go?
- J'ai pas pu les rattraper!
Why don't you gentlemen go to Madrid or Barcelona... where they have the proper police to cope with these things?
Pourquoi n'être pas allés à Madrid ou à Barcelone où ils disposent d'une police appropriée à ce genre de choses?
Little boys don't choose where they want to go.
Les garçonnets n'ont pas le choix d'élire leur demeure.
- Where'd they go?
- Où est-il?
Look at the paper and tell me where did they go on their honeymoon?
J'imagine bien... Flo tomber amoureux d'elle.
Where'd they go?
- Où sont-ils allés?
All these things have got to go back to where they came from.
Toutes ces choses doivent retourner d'où elles viennent.
No drinking... even couldn't go where they served it or they'd put you right back in storage.
Pas d'alcool. Interdit de bar. Sinon retour en tôle.
Where'd they go?
- Où sont-ils passés?
- Hey, where'd they go? - Oh, it's you.
- Où sont-ils allés?
- Where'd they go?
- Où sont-ils partis?
- Where'd they go?
- Où sont-ils allés?
Where'd they go?
Où sont-ils allés?
That's where they'd go.
Ils vont vers la frontière.
Wyatt only said if he was Dutch, he'd go to Riker's, providing he was going to Tascosa, which is only what somebody said they heard Dutch say where he was going to.
Wyatt a dit qu'il irait chez Riker à condition qu'il aille à Tascosa... et c'est juste quelqu'un qui a dit qu'il avait entendu Dutch le dire.
- Then you have no problems. Where'd they go?
- Alors, plus de problèmes!
Where else would they go except the Mediterranean?
Où d'autre se dirigeraient-ils?
- Post a lookout. They may go home first. - Where's your pistol?
Guettez, ils vont peut-être chez eux d'abord!
CAMPBELL : Where'd they go?
Où sont-ils?
- Where'd they go?
- Où sont-ils passés?
If I had the strength, I'd go look for a job in one of them French-type restaurants where they have hors d'oeuvres and things.
Si j'avais la force, j'irais chercher un boulot dans un restaurant français.
Where'd they go?
Où sont-ils partis?
Where'd they go?
Où sont-elles passées?
Where'd they go?
Dis, où sont-ils donc allés?
Where'd they go?
Vraiment... où peuvent-ils être?
Where'd they go, the little lovers?
Où sont nos tourtereaux?
Where'd they go?
Jusqu'oů ętes-vous allés?
- Where'd they go, where'd they go!
- Où sont-ils allés?
where'd they come from? Well, he usually liked us to go down to his place on the coast.
Pas avant une heure, mais ça roulait bien.
- I go to the market where they sell lies, and full of hope I line up with the vendors. "
Et, plein d'espoir, je me range à côté des vendeurs.
I'd rather you go to college than anything in the whole world... but just where do they think we could raise that kind of money?
Je voudrais que tu ailles à l'université plus que tout au monde, mais où crois-tu que l'on pourrait trouver tout cet argent?
Where'd they go?
Où sont-ils passés?
Go to the altar where they honor their vows and put this on it.
Eh bien! Aller à l'autel d'ex-voto et laisser, hein?
Where'd they go?
Où est-il allé?
Where'd they go, huh?
Où sont-ils?
They go into places where people have never heard of an aspirin tablet... let alone a doctor.
Ils vont à des endroits, où personne n'a jamais entendu parler d'aspirine... encore moins d'un docteur.
Where'd they go?
Où sont-ils?
But then in a little while they just fade away and go back where they came from.
Mais après un petit moment, il disparaît et retourne là d'où il est venu.
You say everyone is gone. Where'd they go?
Où sont-ils allés?
Where did they go?
- Là où ils avaient envie d'aller.
- Where'd they go?
Où sont-ils allés?
- They're coming in tonight. But everybody's ready, and they're all set to go. That's where we are.
Ce ne sera pas évident de tout installer au circuit d'Altamont mais le concert aura bien lieu, dès 10 heures.
Come on, where'd they go, bitch?
Ils sont où, salope?
- Where'd they go?
- Où as-ils aller?
He's just finding out where they go from.
Il cherche à savoir d'où il part.
I mean, that's where I'd go if they was after me.
C'est là que j'irais si j'étais recherché.
If you don't like it, you can go to another hospital, to another town, where they have an urology section.
Si ça ne te convient pas, tu peux changer d'hôpital ou de ville. Où il y a un département d'urologie.
Where ´ d they go?
Où sont-ils allés?
Where'd they go in?
Par où sont-ils allés?
What that would mean is that the people would go to Row 9... then they'd go to "W"... and where those two points crossed... you would have the location.
Ça voudrait dire que les gens iraient dans la rangée 9 jusqu'à W, et au point de rencontre, il y aurait Bonnie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]