Who exactly are you tradutor Francês
424 parallel translation
And who exactly are you going to victimize?
Et qui va être ta victime?
Who exactly are you thinking about right now?
A qui exactement penses-tu?
Tell me, who exactly are you?
Dites-moi, dites-moi, qui êtes-vous exactement?
Who exactly are you?
Qu'est-ce qui m'arrive?
film? who exactly are you?
À tous les rêveurs.
Who exactly are you?
Qui es-tu exactement?
I would invite you to drink a good beer but I need an answer to some obvious questions to who exactly are you and that is what you do here.
Je vous inviterais bien a boire une bière mais il me faut une réponse a quelques questions évidentes à savoir qui êtes vous au juste et qu'est ce que vous faites ici.
Who exactly are you?
Qui êtes-vous?
So who exactly are you with?
Vous travaillez pour qui?
Who exactly are you? Sergeant Seymour Skinner, U.S. Army.
Le sergent Seymour Skinner, de l'armée américaine.
JUST WHO EXACTLY ARE YOU, YOU CUTE LITTLE TEDDY BEARS?
Qui êtes-vous donc, adorables petits nounours?
JUST WHO EXACTLY ARE YOU, YOU CUTE LITTLE TEDDY BEARS?
Et moi, que tu ne te rases pas la tête. Et moi, que toi non plus.
Exactly what is the reason you are offering me this deal? It's because creating a company which exceeds Empire is our goal. Also, the person who created the Empire's myth is you, Anthony, is it not?
Pourquoi m'offrez-vous cette opportunité au juste? C'est notre but. C'est vous Anthony non? J'accepte.
Not exactly the right kind of look for men who are seeking guidance you know what I mean?
Ce n'est pas exactement celui d'hommes en quête d'aide, si vous me comprenez bien.
Who exactly do you think you are?
Pour qui te prends-tu?
No. I thought you were exactly who you are, but I'm too impulsive.
Vous êtes l'homme que je cherchais, mais je suis trop impulsive.
When Darrin comes home, I'm gonna tell him exactly who you are.
Quand Darrin arrivera, je vais lui dire ce que tu es.
Who are you exactly?
C'est quoi?
Do you mind telling me who you are and what exactly you want?
Qui êtes-vous? Que voulez-vous?
I know exactly who you are.
Je sais exactement qui vous êtes.
Who are you, exactly?
Qui êtes-vous?
He knows about people who are going through exactly what you're going through.
- Il sait exactement ce que tu traverses. - Ils peuvent prendre tes fringues...
Exactly who and what are you?
Soyons précis. D'où sortez-vous?
You know what happens to little girls who don't do exactly as are told.
- Tu sais ce qui arrive aux petites filles qui ne font pas exactement ce qu'on leur dit.
I think you know exactly who you are.
Vous savez exactement ce que vous êtes.
You are an extraordinarily rude little girl... who's going to do exactly as I say.
Tu es une petite fille insolente, mais tu vas faire ce que je te dis.
Who exactly are you?
Qui es-tu?
Who are you, exactly?
Qui êtes-vous, exactement?
How many men are there around here, do you suppose who look exactly like you and have brains in jars?
Combien d'hommes te ressemblent et on des cerveaux en bocal par ici?
Just be exactly who you are, which is just as important to me as how well you dance.
Soyez vous-même, c'est aussi important pour moi que votre façon de danser.
Know exactly who you are.
et telle que tu es.
- Who are you exactly?
Qui êtes-vous?
Just exactly who are you investigating, Mr. Steiner?
Sur qui exactement porte... l'enquête, M. Steiner?
In fact there are only about five reporters who write exactly what you say.
Il y a cinq reporters qui écrivent ce qu'on dit.
Who are you exactly?
- Qui êtes-vous au juste?
It's a startling thing when you look your father in the eye and you know that he doesn't exactly know who you are.
C'est terrible, de regarder son père dans les yeux en sachant qu'il ne vous reconnaît pas.
People like you are so busy telling us what you want you don't notice the rest of us who aren't exactly singing Yankee Doodle Dandy.
Les gens comme toi sont si occupés à parler de leurs désirs qu'ils oublient ceux parmi nous qui ne font pas des bonds en chantant "Y a d'la joie".
This is exactly who you are.
Voilà qui tu es vraiment.
- Exactly who are you looking for, Preston?
Qui tu recherches?
The army knows exactly who you are.
L'armée vous connaît.
She now knows exactly who you are.
Elle sait qui tu es.
You will, no doubt, derive years of enjoyment trying to determine exactly who they are.
Je vous promets bien du plaisir à essayer de trouver qui ils sont.
Boyfriend, sometimes. Who are you exactly?
T'as le bac sans l'avoir, t'es qui?
I demand to know exactly who you are.
Je veux savoir exactement qui vous êtes.
Excuse me... but who are you exactly?
- Pardon, qui êtes-vous exactement?
You know exactly who you are killing... and why.
On sait parfaitement qui on tue... et pourquoi.
You save that crap for your lawyers,'cause I know exactly who you are, and I'm gonna make sure that you suffer while you wait to die.
Gardez plutôt ça pour votre avocat, parce que je sais exactement qui vous êtes et je vais m'assurer que vous allez en baver jusqu'à ce que vous creviez.
I know exactly who you are.
Je sais exactement qui tu es.
He knows exactly who you are. And so do I.
II sait très bien qui vous êtes, et moi aussi :
I don't know who or what you are exactly.
J'ignore qui tu es et ce que tu fais.
Who, exactly, are you working for, Mr. Corso?
Pour qui travaillez-vous au juste?
are you okay 10556
are you all right 6257
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
are you cold 191
are you fucking serious 72
are you kidding me 3423
are you married 428
are you ok 2809
are you all right 6257
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
are you cold 191
are you fucking serious 72
are you kidding me 3423
are you married 428
are you ok 2809
are you there 1616
are you crazy 2783
are you serious 3114
are you free tonight 40
are you ready 1883
are you mad at me 175
are you listening 493
are you listening to me 401
are you nuts 615
are you mad 557
are you crazy 2783
are you serious 3114
are you free tonight 40
are you ready 1883
are you mad at me 175
are you listening 493
are you listening to me 401
are you nuts 615
are you mad 557