English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ A ] / Are you ready

Are you ready tradutor Francês

8,414 parallel translation
- Are you ready for this?
- T'es prêt pour ça?
Are you ready, learner?
Êtes-vous prêt, élève?
Are you ready to disown me, too?
Êtes-vous prêt à me désavouer, trop?
Are you ready?
Tu es prête?
Are you ready?
Vous etes prêt?
Are you ready to talk?
Es-tu prêt à parler?
Are you ready to receive it, Amy?
Êtes-vous prêt à le recevoir, Amy?
Are you ready to lead?
Es-tu prêt à diriger?
Are you ready?
Prête?
- Are you ready?
- T'es prête?
Are you ready for that?
- T'es prêt à courir le risque?
- Are you ready?
Es tu prête?
Are you ready to take her, Clara?
Es-tu prête pour la prendre, Clara?
Are you ready to come in?
Tu es prêt à venir?
Are you ready for an adventure?
Êtes-vous prêt pour une aventure?
Are you ready?
Es-tu prête?
Are you ready?
Tu es prêt?
Are you ready?
Je suis prête.
Okay, are you ready? - No, but we don't have a choice, do we?
Non, mais on a pas le choix, pas vrai?
~ Are you ready?
Tu es prêt?
Fighter, are you ready?
Prêt?
Are you ready to order? "
Que désirez-vous manger? "
Sassenach... are you ready to go home?
Sassenach... es-tu prête à rentrer à la maison?
Are you ready for me?
T'as envie de moi?
- Tee, are you ready?
- Tee, t'es prêt?
Are you ready?
Es-tu prêt?
Are you ready?
T'es prête?
Are you ready to clear your calendar?
Prêt à annuler tous vos rendez-vous?
Are you ready for that?
Vous êtes prêt?
Sir, are you ready to calm down now?
Monsieur, - vous êtes calme?
- and we'll just move on to the next question. - Okay. - All right, are you ready?
Si vous ne connaissez pas la réponse, vous pouvez dire "je passe" pour passer à la question suivante.
Kirsten, are you ready?
Kirsten, es-tu prête?
Are you ready?
Vous êtes prêt?
Are you ready?
- Tu es prêt?
Are you ready for this?
T'es prêt pour ça?
Are you ready?
- T'es pres?
Are you ready for me to make love to you now?
Est-ce que tu es prête à ce que je te fasses l'amour?
Are you truly ready to let him go?
Êtes-vous vraiment prêt à le laisser partir?
Are you ready?
- Je peux pas.
Vehicle's ready when you are, sir.
Votre voiture est avancée, monsieur.
Gwen will let you know when the guests are ready.
Gwen te préviendra quand les clients seront prêts.
Ready when you are, guv'nor.
Je suis prêt quand tu l'es, Gouverneur.
Cops are ready to take you back as soon as the doctor says you're stable.
La police vous ramènera quand les médecins vous auront stabilisé.
But we are ready. And we choose you to deflower us. Wh...
On t'a choisi pour nous déflorer.
Tell you what, whenever you guys are ready to start makin some real loot...
- C'est vrai. Dites-vous que, quand vous serez prêts à faire un vrai magot...
In fact, I'm glad that you're up, because we are ready to get started.
À vrai dire, je suis ravie que tu sois réveillé car on est prêt à commencer.
All right, when you boys are ready, go ahead and imbibe.
Quand vous êtes prêts, vous pouvez en boire.
Sir, you are getting ready for action.
Vous vous préparez à l'affrontement?
- Okay, are you ready?
prêts?
The sound's ready when you are.
Le son est prêt dès que tu l'es.
So I'm ready whenever you are.
On y va quand tu veux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]