Wrong number tradutor Francês
996 parallel translation
I'm sorry, but I guess you dialed the wrong number.
Je suis désolé mais je suppose que vous avez fait le mauvais numéro.
That's a wrong number?
C'est un faux numéro?
Ring off, you've got a wrong number.
Vous avez dû vous tromper de numéro.
Wrong number.
Mauvais numéro.
A bunch of violets, he had the wrong number.
Un amoureux transi qui se trompait de numéro.
No, wrong number.
Non, faux numéro.
It was the wrong number.
C'était un mauvais numéro.
Suppose you don't make me talk. I give you a wrong number. Another wrong number.
Si je parle, je donnerai faux numéro sur faux numéro.
I think you've got the wrong number.
Pour le fric. Tu te trompes d'adresse.
Sorry, I must have the wrong number.
C'est un faux numéro.
Maybe it's the wrong number.
Peut-être que c'est un mauvais numéro.
That's a wrong number.
Ce n'est pas celui-là.
Then he got the wrong number and demanded his money back.
Il n'a pas eu ce qu'il voulait et a récupéré sa pièce.
- Wrong number.
- Une erreur.
How does it feel to be a wrong number, miss Lowry?
Ça fait quoi, d'être un faux numéro?
- You've given me a wrong number.
- Vous m'avez donné un faux numéro.
And now, I want you to get that wrong number back for me at once.
maintenant je veux que vous me composiez ce faux numéro.
Sorry, wrong number.
Désolé, faux numéro.
No. You have the wrong number.
Non, vous faites erreur.
Woodson's Garage. No, I did not give you the wrong number.
Non, je ne vous ai pas donné un faux numéro!
Gave me the wrong number.
Je veux le 650.
No Halsworth here. I'm afraid you must have the wrong number.
Vous devez avoir le mauvais numéro.
- You've got a wrong number.
- Vous vous trompez de numéro.
It was a wrong number.
Une erreur de numéro.
Well, "Nobody" just dialed the wrong number again.
"Personne" fait encore erreur!
I draw the wrong number
J'ai tiré le mauvais numéro
No, no, no. You got the wrong number.
Vous vous êtes trompée de numéro!
Duchess, you came in in the wrong number.
Duchesse, tu te trompes de morceau.
- Probably was the wrong number.
- Un faux numéro, sans doute.
I shall dial the wrong number, this number.
Je me tromperai de numéro.
Did I have the wrong number!
Je m'étais trompé.
Wrong number.
Erreur de numéro
And you call, and it's a wrong number!
C'est un faux numéro
You got a wrong number.
Faux numéro.
You have the wrong number.
- Vous avez le mauvais numéro.
Got the wrong number.
Mauvais numéro.
Operator, I got the wrong number.
Opérateur, je me suis trompé de numéro.
You have the wrong number.
Désolée, faux numéro.
- Wrong number.
- Mauvais numéro.
Some morons are playing jokes. A wrong number maybe...
Des crétins m'ont fait des blagues, toute la soirée.
You've got the wrong number!
Ce doit être une erreur!
- There's something wrong with the number.
- Quelque chose ne va pas.
Operator, you got me the wrong number.
- J'écoute. Vous m'avez donné un faux numéro.
You must have read the number wrong.
Vous avez dû vous tromper de numéro.
Wrong number, I guess.
Un faux numéro, je pense.
Aw, you're got Griff all wrong. He's my number one boy, my ichiban.
Griff est mon numéro un, mon "ichi-ban".
But every blessed number written down wrong!
Mais tous les numéros sont faux!
But there is one number, which is either wrong or belonging to the Orsoline nuns.
Un des numéros est bizarre. On a dû se tromper.
No, madam, wrong number.
Vous vous êtes trompée de numéro, madame.
No, wrong number again.
Non, vous vous êtes encore trompée.
- A wrong number.
Elle s'est trompée de numéro.
number 1543
numbers 179
number one 624
number seven 54
number nine 43
number four 112
number two 453
number five 132
number three 234
number six 124
numbers 179
number one 624
number seven 54
number nine 43
number four 112
number two 453
number five 132
number three 234
number six 124
number eight 35
number ten 17
wrong 1364
wrong guy 28
wrong place 64
wrong answer 165
wrong way 70
wrong room 34
wrong door 22
wrong one 16
number ten 17
wrong 1364
wrong guy 28
wrong place 64
wrong answer 165
wrong way 70
wrong room 34
wrong door 22
wrong one 16