You'll love her tradutor Francês
214 parallel translation
You'll think me silly, but I sort of fell in love with her.
Vous allez me trouver bête, mais je suis presque tombé amoureux.
But when you dance it with a new love There'll be true love in her eyes
Mais dansez-la avec l'être aimé Et il y aura de l'amour dans ses yeux
She'll be in love with you maybe... and open her eyes for the first time on the man she thinks the world of... and it'll be you.
Si elle tombe amoureuse, qui verra-t-elle en ouvrant les yeux? Vous.
When he meets another woman, he'll give her all his love, to get away from you, a witness to his cowardice.
Il rencontre une autre femme et l'aime tant qu'il peut pour vous fuir, vous le témoin, le responsable de sa lâcheté.
If you really love her, you'll give her up.
- Je l'aime.
- You'll love her.
Tu vas l'adorer.
She'll love you just- - just like you were her real mother.
Elle vous aimera comme tout comme si vous étiez sa vraie mère.
You'll have to write this, but I want her to know I love her very much.
Je veux qu'elle sache que je l'aime beaucoup.
You'll love her. And Harry too.
Elle et Harry te plairont.
- You'll love her, she's charming.
- Elle vous plaira, elle est adorable.
I know you'll go on thinking that you love her.
Je sais que tu vas continuer à penser que tu l'aimes.
You'll go on imagining her as your great, lost love.
Tu l'imagineras toujours comme ton grand amour perdu.
Oh, she's-You'll love her.
Oh, elle est-tu vas l'adorer.
I'll swear by whatever you want, by my own mother. I really love her.
Je peux le jurer sur ma mère, je l'aime vraiment.
You'll love mom. You look like her, you know?
Tu lui ressembles, tu sais?
Once you've seen her, you'll never love another.
A la voir, je me sens un paria de l'amour! Pour la vie!
You'll love her more!
Tu l'aimeras davantage!
I'll go away and I'll vanish into thin air if you just tell me, are you in love with her?
Je te promets de ne pas insister. Mais réponds-moi.
You feed her and give her a kiss every now and then she'll love you for life.
Tu la nourris, tu la bécotes un peu, et elle t'aimera toute la vie.
You'll be telling me next you love her. Look Alice, please.
Je t'en prie, ne nous faisons pas de scène.
You didn't see Lisa at her best the other day. Once you get to know her, you'll love her.
Quand vous connaîtrez Lisa, vous l'aimerez.
If you say you love me, I'll never see her again.
Si tu dis que tu m'aimes, je ne la reverrai plus.
If she loves you a little bit before you marry her... she'll love you a lot more after.
Si elle t'aime avant que tu ne l'épouses, elle t'aimera encore plus après.
You'll have to love her.
Tu dois l'adorer.
Not me, I'm going with you! Oh, please, it's important, Crusty. Tell her I love her and I'll be back soon.
Une mine, c'est comme un ventre, mais j'en suis resté là pour la métaphore.
You said she might be dead, and I wanted to show you... that even if we never see her again, she'll still be alive with people who love her.
Tu as dit qu'elle pourrait être morte et je voulais te montrer que même si nous ne la revoyons jamais, elle sera en vie avec des gens qui l'aiment.
02 00 : 58 : 48 : 00 I love Lee Mason. 16 00 : 58 : 52 : 03 But I will destroy the shell of her body 14 00 : 58 : 55 : 03 Think that over before you Nobody'll believe you!
Personne ne vous croira!
Tell her you love her madly and you'll die without her.
Dites-lui que vous l'aimez et que vous mourriez pour elle.
I said, "God, please, dear God, don't let anything happen to her...'cause I love her so much, and I'll do anything you say, God."
"Je vous en supplie, faites qu'il ne lui arrive rien, " je l'aime tant, je ferai ce que vous voudrez. "
But when she loses her illusions, they say : Love's not for you. No one'll love you truly.
Et quand elle les a perdues, vous lui dites qu'elle n'est plus capable d'aimer puisqu elle les a perdues.
She'll kill you if you love her!
Elle vous tuera si vous l'aimez!
# Give her a few bucks And she'll make love to you
Donne-lui quelques dollars et elle te fera l'amour
If you ever make love with her, you'll discover what awaits in paradise.
Si tu essayais de lui faire l'amour, tu verrais ce qu'est le paradis.
If it comes up, or if it'll help you can tell her I love her.
Si ça peut aider, dis-lui que je l'aime.
You'll love her.
Tu vas l'adorer.
- You'll love her.
- Tu vas l'adorer.
I'll tell Olga that you passionately love music and ask her to sing.
Je vais dire que tu aimes follement la musique et prier Olga de chanter qqch.
And one day I'll get to love her as much as you do?
Et un jour, je l'aimerai autant que toi?
No problem. You'll love her.
Non, sérieux, tu vas craquer.
I'll show you how much I love her.
Et je vais te montrer combien je l'aime.
I walked up to her and I said, "I'll love you forever."
J'ai marché vers elle... Je lui ai dit que je l'aimerais toujours.
The pianist doesn't love you. I know she doesn't! I'll never forgive her for that!
Je suis sûre qu'elle t'aime pas!
I'll tell you something, it's one thing to help your true love, but to help someone in return for her love is another thing.
Aider une personne que tu aimes, et aider une personne pour qu'elle t'aime, c'est 2 choses différentes. Tu sais ça?
If you don't take it back, I'll tell Chris about all those love poems you write about her.
Si tu le ne retires pas, Chris saura que tu lui écris des poèmes.
You know I loved your mother very much, and I'll always love her.
Tu sais que j'aimais énormément ta mère et que je l'aimerai toujours.
You'll love her!
Tu en seras fou.
If you love your wife, you'll value her opinion.
Si on aime sa femme, on tient à ce qu'elle ait une opinion.
- You'll love her, won't you?
- Tu l'aimeras?
I'm not sure she'll sleep any better after what you told her! If the man I love spoke to me like that, I wouldn't sleep all night.
- Je sais pas si elle dormira mieux après ça.
No one but you. You'll try to enter her life, to seduce her, to make her fall in love with you, and when it happens, you'll dump her.
Mais toi... tu vas essayer de rentrer dans sa vie, de la séduire, de t'en faire aimer, et quand tu l'auras aimée, tu la quitteras aussitôt après.
I'll let you have Yu-san if you love her.
Si tu aimes Yu-San, prends-la. Je ne m'y opposerai pas.
you'll love this 40
you'll love it 178
you'll love him 21
love her 59
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
you'll love it 178
you'll love him 21
love her 59
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
herself 49
hercules 220
hershey 18
hertz 45
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
hercules 220
hershey 18
hertz 45
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39