You okay in there tradutor Francês
705 parallel translation
Dad, are you okay in there?
Tout va bien?
Matt, you okay in there?
Matt, tout va bien?
You okay in there?
Ca va, là-dedans?
Are you okay in there?
Ca va?
Chuck, you okay in there?
Ça va?
Well, the situation in there didn't seem good. But are you okay to be here, doing nothing?
non?
Episode 9 Battle of Red Cliffs It seems the situation in there wasn't good. But is it okay for you to be here, doing nothing?
44 ) } p 30 ) } HALLYU
- Okay, I'll see you, Murph. In the past 20 years, there's been at least one major outbreak. In November of 1924 in Los Angeles, California, a woman died of what was thought to be pneumonia.
En plus des cas isolés, il y a eu une épidémie qui remonte à novembre 1924 à Los Angeles.
Okay, now, when you think... - Are you sure there was no card in them?
- Il n'y avait vraiment pas de carte?
Why? It's okay if you don't taste it, but a little salt got in there.
C'est pas grave si tu n'en prends pas, il a été un peu souillé.
But there's one thing you must remember now. If you do contact him, we will not move in and take him... until you're a safe distance away, okay?
Mais s'il vous contacte... nous limiterons vos risques au possible.
- You okay in there?
Ça va?
Okay, uh, pardner, how much money you got there in front of you?
Viens. Laissez-moi vous dire une chose.
You folks there in the audience, and those of you peeking in at home, guess along with us, okay? All right.
Vous qui matez à la maison, vous pouvez aussi jouer avec nous.
First I'll take a shower, and then I'll light a fire in the fireplace, and then maybe I'll make some coffee, so there'll be coffee when you come home, okay?
D'abord prendre une douche... et puis je vais allumer un feu dans la cheminée... et peut-être que je ferai du café, pour qu'il y en ait quand tu reviendras.
You get me in there when that phone rings, okay?
Venez me chercher lorsque le téléphone sonnera, d'accord?
There's not all that much you ever let me in on, Harry. Maybe that's the problem. Okay.
Tu ne m'as pas montré grand-chose.
You got his girlfriend in there. You okay?
Sa nana est là-dedans, tu connais les espagnols.
Okay, if you get in the car... and there's music playing in the car, hypothetically.
Tu es dans ta voiture. À la radio, il y a de la musique.
See you in a few minutes Right in there Okay?
Ils t'attendent! Otis!
- Get her in the car. - There you go. - Okay.
Fais-la monter.
I want to see you do your stuff in them out there. Okay?
Mets-le pour me faire une démonstration.
Okay, you two, up there. You two, in the back. Let's go.
Vous deux, là-haut, vous deux, par derrière.
Oh, look, Mandy, why don't you go in there and put some clothes on, and then we can run into Waikiki and we'll have a nice lunch, okay?
Mandy, passez à côté, habillez-vous, puis nous irons manger au Waikiki.
Okay, I know you're anxious to jump right in and start speaking English... but there are a couple of things I need to know first because... I've never done this before.
Je sais que vous êtes impatients de commencer à parler anglais, mais il y a des choses qu'il faut que je sache, car je n'ai jamais fait ça avant.
You draw this in real slow and I think there's a crab on here, okay?
Tires doucement. Je crois qu'il y a un crabe.
You can die in a bar. That's okay. I can skip out and leave you there.
Si tu meurs dans un bar, moi je peux m'en aller.
I'll put you in this soft bed, cover you up... and you can sleep the night there, okay?
Je vais te mettre sur ce lit douillet, te couvrir... et tu peux passer la nuit là, d'accord?
If there are any bugs in here or rats or anything that has more legs than I do... you just stay on your side of the room, okay?
S'il y a de la vermine ou n'importe quoi de plus de deux pattes ici... restez de votre côté de la chambre, d'accord?
All's you gotta do is go up there to Ricky's room, take one of his toys, and you're in the gang, okay?
Tout ce que tu as à faire, c'est de monter dans la chambre de Ricky, prendre un de ses jouets, et tu entres dans la bande, okay?
Honey, would you look in there and see if my teeth are okay?
Chérie, tu peux regarder si mes dents vont bien?
No matter what happens in there, you're my brother, okay?
Quoiqu'il advienne ici, t'es mon frère, d'accord?
You okay in there, Sadie?
Ça va bien là-dedans, Sadie?
I want you to get in a cab right now, go to your mom's in Redlands... and stay there until you hear from me, okay?
Attrape un taxi, fonce à Redlands chez ta mère et n'en bouge surtout pas.
Okay, I'll buzz you in and meet you up there.
D'accord, je vous fais entrer.
Okay. I'll meet you there in, like, 30 minutes.
On se voit dans une demi-heure.
Okay, you guys. Let me in there.
Laissez-moi entrer.
Hang in there. You'll be okay.
Ça va aller.
So you feel okay about that whole thing what we do in there.
Donc, on peut dire que tu es satisfaite de ce que nous faisons.
You're generally okay with everything in there?
En général, tu es satisfaite?
so when you get in there and fight with him, shake his legs around. Looks like he`s killin` ya. Okay.
Dans la bagarre, tu n'as qu'à agiter ses pattes, comme si elle te tuait.
I'm gonna put two pounds of gunpowder in there, I'm gonna light it up... and I'm gonna shoot you right out into fuckin'Jersey, okay?
Et je te balancerai jusque dans le foutu Nouveau Jersey!
Bonnie, you hang in there, okay?
Attends ici, Bonnie.
I know you're not going in there but you think it's okay if I go in and use his bathroom?
Je sais que t'y vas pas... mais tu crois que je peux utiliser ses WC?
- You gonna be okay in there?
- Ça ira avec ce type?
Are you okay in there, Scully?
Et toi, tu t'en sors?
- Okay, you buckled in there?
Ceinture bouclée?
You hang in there, okay?
Tu tiens bon, hein?
She's all right, but there's three people up in Brainerd who aren't so okay, I'll tell you that.
Elle va bien, mais il y a trois personnes qui vont mal.
Are you okay in there?
Tout va bien?
Just so you get it in there. Okay? Go on.
Mais fais comme tu veux, du moment que tu le livres.
you okay 9168
you okay there 51
you okay with this 24
you okay with that 83
in there 594
you only live once 64
you out 38
you owe me one 58
you out of your mind 33
you owe me money 49
you okay there 51
you okay with this 24
you okay with that 83
in there 594
you only live once 64
you out 38
you owe me one 58
you out of your mind 33
you owe me money 49
you ok 1800
you owe 33
you own it 36
you owe me 668
you old bastard 42
you owe me this 28
you old bitch 17
you out there 29
you over there 30
you or me 106
you owe 33
you own it 36
you owe me 668
you old bastard 42
you owe me this 28
you old bitch 17
you out there 29
you over there 30
you or me 106