A few hours ago tradutor Português
536 parallel translation
Yes, the same Mr. Fisher who was drowned a few hours ago.
Sim, o mesmo Sr. Fisher que se afogou há umas horas atrás.
- He was pretty certain a few hours ago. - Yeah!
- Antes tinha a certeza.
This is the spot where I left Mears just a few hours ago.
Mas este é o sítio onde deixei o Mears há apenas umas horas.
Those two fishermen found him adrift in his boat a few hours ago.
Aqueles dois pescadores encontraram-no à deriva no barco há umas horas.
Lt'd be hard to see the wrong in keeping it when a few hours ago there was no wrong in killing for it.
Seria difícil achar errado ficar com o ouro, quando, há poucas horas, não era errado matar por ele.
They had a better chance a few hours ago.
Tiveram uma melhor oportunidade há poucas horas.
- Why, it was just a few hours ago.
- Mas há poucas horas estava.
- The Magnetiser Emanuel Vogler we thought we examined a few hours ago.
- O mesmerizador Albert Emanuel Vogler... o qual pensámos ter autopsiado há apenas umas horas.
When we came here a few hours ago, the only thing we had in common was the 10 thousand dollars we'd get.
Quando viemos para aqui há algumas horas, a única coisa que partilhávamos era um prémio de 10 mil dólares.
Being tucked in bed by her mother a few hours ago.
Vista pela última vez, quando sua mãe a pôs na cama, há poucas horas.
And if my memory serves me correctly, you were off salary a few hours ago.
Se me lembro bem, você se demitiu horas atrás.
The third, a few hours ago.
O terceiro há algumas horas atrás.
A few hours ago.
Hà umas horas.
Not more than a few hours ago.
Há poucas horas.
A few hours ago, the captain elected to remain on board the Defiant so that three crewmembers would have a chance of returning to the Enterprise.
Há algumas horas, o Capitão escolheu ficar a bordo da Defiant, para que três tripulantes pudessem regressar à Enterprise.
- A few hours ago.
Há poucas horas.
I just got in from Los Angeles a few hours ago.
Cheguei de Los Angeles faz umas horas.
Mrs. Robertson has arrived a few hours ago.
A Sra. Robertson chegou há poucas horas.
A few hours ago we filled the sky with our planes.
Há algumas horas, apenas, o céu estava repleto de aviões nossos.
Only a few hours ago... the great detective stood in this very courtyard... and was decorated by the president... for outstanding service to his country.
Há umas horas atrás, o grande detective esteve aqui neste pátio, e foi condecorado pelo presidente pelo excelente serviço prestado ao país.
- Came into town a few hours ago :
- Chegou há algumas horas.
A few hours ago, down in Sun City, he goes berserk.
Ficou marado de repente, há umas horas.
Yes, he did the same a few hours ago.
Sim, fez o mesmo há algumas horas.
I picked up news of their arrival a few hours ago on my sub-etha radio.
Soube da sua chegada há poucas horas no meu rádio sub-etha.
When you opened that door a few hours ago I came close to believing in God.
Quando abriste aquela porta há umas poucas horas comecei a acreditar em Deus.
He hasn't been able to read the indictment until today... and it wasn't until a few hours ago... that he learnt of new charges against dear Mariana.
ele ainda não pode ler as acusações até hoje. e há algumas horas atrás... foi que eIe se intero das novas provas contra a Mariana.
MONSIEUR, A FEW HOURS AGO, I CAME HERE AS A MAN OF HONOR TO ASK YOU FOR THIS LADY'S HAND.
Como homem honrado, há algumas horas vim cá, pedir-lhe a mão desta senhora.
Former candidate Montgomery Brewster,..... who withdrew from the campaign yesterday, and apparently dead broke,..... checked out of his hotel a few hours ago,..... wearing the baseball jersey and cap he had on 30 days ago.
O ex-candidato Montgomery Brewster, que ontem se retirou da campanha e que aparentemente está falido, saiu do hotel em que estava há umas horas, vestindo a camisola e o chapéu que usava há 30 dias.
I just went to get Jeff at the Johnsons'a few hours ago.
- Como assim? Saí algumas horas atrás para ir buscar o Jeff.
A few hours ago, a police official called Antonio Viviani's wife, after receiving a call from the house of Viviani.
Há umas horas, um funcionário da polícia foi a casa da mulher de Antonio, depois de ela telefonar.
I just learned of its existence myself a few hours ago.
Eu próprio soube da existência dele há algumas hora.
Did you see three men come through here a few hours ago?
Viu três homens por aqui há algumas horas?
Doctor, if you're speaking of the Lantree we encountered it a few hours ago.
Se a nave de que fala é a Lantree, encontramo-la há umas horas.
He was buried a few hours ago
O funeral dele foi hoje.
- Until a few hours ago.
- Foi só há umas horas atrás.
This was posted a few hours ago.
Isto foi publicado há umas horas.
Different than a few hours ago?
Diferente do que a algumas horas atrás?
Only a few hours ago.
Há apenas algumas horas.
THE LAST ONE LEFT A FEW HOURS AGO.
O último partiu há umas horas...
That's what I was told a few hours ago.
Foi isso que me disseram há horas.
A few hours ago, I sent them all off on a nice, long vacation.
Sim. Mandei-os todos para umas férias prolongadas.
He seemed OK a few hours ago.
Parecia bem há umas horas.
If you can answer that question, you're smarter than I am... because I didn't understand it until a few hours ago.
Se conseguirem responder, são mais espertos do que eu, que só compreendi há umas horas atrás.
- Love Boat came in a few hours ago.
- O Barco do Amor. Chegou há pouco.
But considering what we thought only a few hours ago, it's not so bad, is it?
Tendo em conta o que pensávamos há escassas horas, não é assim tão mau, pois não?
Your replacement arrived a few hours ago.
O seu substituto chegou há algumas horas atrás.
I just left agent 498 a few hours ago and he hadn't even started to grow a beard.
Largue-a.
I only fell upon it a few hours ago. What are you talking about?
Eu caí nele há poucas horas.
He only went to bed a few hours ago.
Ele foi-se deitar há poucas horas.
He spoke to Dr. Rogers personally a few hours ago.
Falou com o Dr. Rogers há poucas horas.
It is absolutely incredible to me just a few hours ago...
É incrível!
a few good men 16
a few minutes later 20
a few hours later 28
a few years ago 208
a few years later 32
a few days later 90
a few months ago 226
a few days ago 217
a few minutes 47
a few days 147
a few minutes later 20
a few hours later 28
a few years ago 208
a few years later 32
a few days later 90
a few months ago 226
a few days ago 217
a few minutes 47
a few days 147