A few months later tradutor Português
124 parallel translation
Then a few months later, Daddy took sick and didn't get better.
Então, alguns meses depois, o papá ficou doente, e não melhorou.
A FEW MONTHS LATER
ALGUNS MESES MAIS TARDE
A few months later, I went back there, and that's when I decided to marry her.
Passado meses, tornei a lá ir e nessa altura resolvi casar-me com ela.
I think it went sour because the military developments strengthened Russia's hands and that where the Russians had felt it necessary to be considerate of Western opinion at Yalta, a few months later they didn't feel any such necessity
Acho que correu mal porque os desenvolvimentos militares Secretário dos Negócios Estrangeiros fortaleceram o lado russo e os russos acharam necessário ter em conta a opinião ocidental em Yalta. Uns meses depois, essa necessidade desapareceu porque a guerra lhes corria bem.
Until, a few months later Tycho died of his habitual overindulgence in food and wine.
Até que, uns meses mais tarde, Tycho morreu devido ao seu habitual excesso, de comida e vinho.
One thing led to another, a few months later we were on our honeymoon.
Uma coisa levou à outra e alguns meses mais tarde... estávamos na nossa Lua de Mel.
It was a few months later that I read with great interest your description of my death.
Alguns meses depois, li com interesse a sua descrição da minha morte,
But, like, maybe a few months later when she noticed that I had breasts, everything started coming together.
Mas uns meses depois, deu conta dos meus peitos e começou a juntar tudo.
And I stood by my mother when she was tried for murder a few months later.
E eu fiquei ao lado dela quando foi julgada por homicídio uns meses depois.
A few months later, they invited me and the ping-pong team to visit the White House.
Passados uns meses, convidaram a equipa de pingue-pongue à Casa Branca...
And a few months later, she was dead.
E alguns meses depois ela estava morta.
A few months later, with support from foreign armies, a military regime overthrew the Communists.
Meses mais tarde, com o apoio de exércitos estrangeiros, um regime militar derrotou os Comunistas.
When I came to a few months later... I found to my surprise I had flunked out of school.
Uns meses depois, quando voltei ao normal, descobri que tinha sido corrido da faculdade, por mau aproveitamento.
A few months later you found yourself here.
Meses depois, estavas aqui.
- Yes, he went blind... and-and a few months later he went dead... which is worse than blind'cause your options decrease.
- Sim, ele ficou cego... e-e passados uns mesitos ele ficou morto... o que é pior do que ficar cego porque as tuas opções diminuem.
A few months later, Barbara Gordon became your legal guardian.
Uns meses mais tarde, Barbara Gordon tornou-se a tua tutora legal.
I think The Joker wanted to drive Batman mad... and maybe he did a little... because a few months later he left... left New Gotham... his work
Acho que o Joker queria enlouquecer o Batman... e talvez tenha conseguido, um pouco... porque alguns meses depois, ele partiu... deixou New Gotham... o seu trabalho
a few months later, we went to see someone.
Uns meses mais tarde, fomos ao médico.
But a few months later, fate gave her the greatest gift of all : A beautiful baby girl named Daphne.
Mas alguns meses depois o destino deu-lhe o maior presente de todos uma bela bebezinha chamada Daphne.
So it's a few months later, and I'm working my flunky file clerk gig at the VA hospital.
Passaram-se alguns meses, e estou a trabalhar como guarda-livros no hospital de Veteranos.
A few months later, I was pregnant, too.
Uns meses mais tarde, eu também estava grávida.
A few months later, as the forces of the Republic began to disintegrate... I crossed back into France with the remnants of my unit.
Meses depois, quando as forças da Republica começavam a desintegrar-se regressei a França com o que restava da minha unidade.
A few months later, I was wounded, in the Somme.
Uns meses mais tarde, fui ferido no Somme.
He chose to join the French army, a lucky choice because just before the Germans invaded a few months later, all the prisoners were killed.
Escolheu alistar-se no Exército Francês. Uma escolha afortunada, porque pouco antes de os Alemães invadirem a França poucos meses depois, todos os prisioneiros foram mortos.
A few months later, he dies in the burn center.
Uns meses depois morreu na Unidade de Queimados.
A few months later they didn't have enough of their own to lend, so they started to borrow money off Macha.
Passados uns meses, não tinham dinheiro deles que chegasse, por isso começaram a pedir emprestado ao Macha. - 3 %?
A few months later she told me she was pregnant.
Uns meses mais tarde, ela disse-me que estava grávida.
But then a few months later, when we were about to do re-shoots, something really weird happened.
Porém uns meses depois estávamos a fazer refilmagens e sucedeu algo muito estranho.
I saw her a few months later with a new driver and a different paint job, but, she meant nothing to me.
Eu vi isto um par de meses depois com um motorista novo e um trabalho diferente de pintar, mas, ela não quis dizer nada para meu.
A few months later, I received an urgent request from you to be allowed to return.
Alguns meses depois, recebi um pedido urgente seu para poder regressar.
But I won nationals a few months later, so I was glad he did.
Mas ganhei as competições nacionais poucos meses depois e agradeci-lhe.
A few months later
Alguns meses antes
So, I met Ross a few months later, and just felt I needed to get married and do whatever everybody wanted me to do.
Então conheci o Russ uns meses mais tarde e senti que tinha que casar e fazer o que todos queriam que fizesse.
He sent me an e-mail a few months later.
Enviou-me um E-mail meses depois.
A few months later, joy finally heard back from the art school. They said, "art isn't for turds."
Passados uns meses, a Joy finalmente teve notícias da escola de arte.
He left a few months later.
Foi embora uns meses depois.
In the papers a few months later, a silly season story about our old friends Klein Utterson and how they were going to bring good old Winston back.
E nos jornais, uns meses depois, uma história maluca... sobre os nossos amigos Klein e Utterson e como iam trazer o bom velho Winston de volta.
After all these years, he was still my best friend and a few months later, he was my best man.
Depois de todos aqueles anos, ele ainda era o meu melhor amigo e uns meses depois, foi o meu padrinho de casamento.
My mother ended up surviving only to leave me a few months later.
A minha mãe acabou por sobreviver apenas para me deixar uns meses mais tarde.
I mean, they never found anything, but a few months later, there was another, uh, murder, and, uh, it was a kid in Philadelphia.
Eu penso, eles nunca encontraram nada, mas alguns meses depois, houve outro, uh, assassinato, e, uh, era uma criança na Philadelphia.
A few months later, several armed robberies took place.
Uns poucos meses depois, tiveram lugar vários roubos a mão armada.
A few months later, he brought Jackie home.
Uns meses depois, levou o Jackie para casa.
A few months later, I get paid a visit from a partner at your firm.
Uns meses mais tarde, recebo a visita de um sócio da vossa firma.
A few months later
Uns meses depois
We remove ourselves to the new capital a few months later.
Uns meses mais tarde, vamos retirar-nos para a nova capital.
A few months later, a lavish party was thrown in the great hall of Stirling Castle to celebrate james's baptism.
Poucos meses depois, uma grande festa foi realizada no Castelo de Stirling, para celebrar o batismo de James.
A few months later, Mary escaped and tried to get it back.
Poucos meses depois, Mary escapou.
A few months later Flame's father passed away.
Nos dias após o funeral, os caixões estavam lado a lado. Uns meses depois, o pai de Flame faleceu.
A few months later, I got a postcard from the Grand Canyon.
Meses depois, recebi um postal do Grand Canyon.
But a few months later, Ray runs into Jim at the beach in Venice.
Mas poucos meses depois, Ray encontra Jim na praia em Venice.
A few months later,
Uns meses mais tarde, a Joy teve o bebé.
a few good men 16
a few minutes later 20
a few hours later 28
a few years ago 208
a few years later 32
a few days later 90
a few months ago 226
a few days ago 217
a few minutes 47
a few days 147
a few minutes later 20
a few hours later 28
a few years ago 208
a few years later 32
a few days later 90
a few months ago 226
a few days ago 217
a few minutes 47
a few days 147
a few minutes ago 58
a few nights ago 25
a few hours ago 97
a few more minutes 17
a few 304
a few weeks later 43
a few times 123
a few weeks 103
a few weeks ago 185
a few hours 77
a few nights ago 25
a few hours ago 97
a few more minutes 17
a few 304
a few weeks later 43
a few times 123
a few weeks 103
a few weeks ago 185
a few hours 77