A few weeks ago tradutor Português
940 parallel translation
She just arrived in London a few weeks ago.
Chegou a Londres há poucas semanas.
Yes, but these horses belonged to my friend, Eugenie Clivet who died a few weeks ago.
Sim, mas estes pertenciam à minha amiga Eugenie Clivet, que morreu há umas semanas.
- Uh, a few weeks ago?
- Há umas semanas?
His one interest seems to be in his barbershop, which he believes he left a few weeks ago.
Completamente. Acredita que deixou sua loja... à apenas algumas semanas.
I made no campaign promises because, until a few weeks ago, I had no hope of being elected.
Eu não fiz promessas de campanha... porque, até há poucas semanas... eu não tinha esperança de ser eleito.
A few weeks ago I'm playing five-a-day stands in flea-bitten vaudeville houses.
Algumas semanas atrás estava a trabalhar cinco dias por semana... em casas pulguentas...
I am a happily married woman... or I was until a few weeks ago.
Sou uma mulher com um casamento feliz. Ou, aliás, era, até há umas semanas.
This is my whole world... and it's enough... or it was until a few weeks ago.
Este é o meu mundo... e isto chega-me. Aliás, era, até há umas semanas.
Just a few weeks ago we drank to the three of us.
Ainda há poucas semanas brindámos a nós os três.
You all loved him a few Weeks ago what's gotten into you?
Todos gostavam dele há umas semanas atrás, o que te deu?
I was arguing with the guy I work next to at the bank a few weeks ago.
Eu lembro-me de ter discutido com o meu colega do lado, no banco, umas semanas atrás.
É wondered why he'd given up drinking a few weeks ago.
Fiquei surpreendida por eÉe ter deixado de beber.
Until a few weeks ago I never really knew what love was supposed to be.
Até há poucas semanas eu realmente não sabia o que era o amor.
You didn't seem to think so a few weeks ago.
Não parecias achar isso há algumas semanas.
I read an article about you just a few weeks ago in Hunting and Sportsman's Annual :
Li um artigo sobre você há umas semanas no Anuário de Caça Desportiva.
Since my grandmother died a few weeks ago.
Desde que minha avó morreu, faz umas semanas.
He was also up for a battlefield commission till a few weeks ago.
E que até há umas semanas, ia ser promovido.
Your mother died a few weeks ago.
A sua mãe morreu há umas semanas.
- Yes, until a few weeks ago.
- Sim. Até pouco tempo.
A few weeks ago he had $ 3 million in his Christmas Club fund.
Algumas semanas atrás, ele tinha três milhões no seu fundo de Natal.
It's only a few weeks ago you said I was sweeter to you than all your other pleasures put together.
Ainda há poucas semanas dizias que eu era mais doce para ti do que todos os teus outros prazeres juntos.
Remember a few weeks ago, you thought you ´ d lost the battle?
Lembras-te que há umas semanas julgavas ter perdido a batalha?
He said the troops left a few weeks ago.
Ele disse que as tropas partiram há umas semanas.
He was here a few weeks ago.
Esteve cá há algumas semanas.
- I told you, a few weeks ago.
Eu lhe disse, há algumas semanas.
She quit a few weeks ago, it's all I know.
Foi-se embora há duas semanas. Não sei mais nada.
A few weeks ago I went to England, and I saw these four youngsters perform.
Algumas semanas atrás eu fui até a Inglaterra, e vi a performance desses quatro jovens.
If you had been with me a few weeks ago, you would have seen the bodies of my people : : : Littering the ground around the last home they had on this planet :
Se tu estivesses comigo há umas semanas atrás, terias visto os corpos do meu povo espalhados pelo chão, à volta do seu último lar, neste planeta.
You do recall when you paid a visit a few weeks ago on a portly old gentleman, he mentioned you'd want to go on an expedition in the works?
Lembra-se quando fez uma visita há poucas semanas a um velho e corpulento cavalheiro, que mencionou se gostava de ir em viagem de trabalhos?
All kinds of women have passed through our convent but never a singer. But a few weeks ago, Providence sent us the gift of a singer.
Já passou todo o género de mulheres pelo nosso convento, faltava-nos uma cantora, e a providência presenteou-nos com uma cantora há umas semanas.
A few weeks ago.
Umas semanas.
Bibel, Haywood and Moffit were released from prison just a few weeks ago which was several years before their full term.
O Biddle, o Hayward e o Moffat foram libertados há umas semanas, vários anos antes da pena total.
A few weeks ago, I got fed up.
Há poucas semanas atrás fartei-me.
A few weeks ago I was visiting neighbors who had a sick child.
Umas semanas atrás eu visitei alguns vizinhos que tiveram um menino doente.
Darin and I came out a few weeks ago.
O Darin e eu viemos para cá há algumas semanas.
A few weeks ago, the monks had a funeral.
Os monges tiveram um funeral há umas semanas.
He was sighted in the area a few weeks ago and then again this morning.
Foi visto nesta área há semanas, e hoje de manhã.
If you would've met me a few weeks ago, you would've met the happiest woman in the world.
Se me tivesse conhecido há algumas semanas, teria conhecido a mulher mais feliz do mundo.
Well, the pilot who ditched it in 1944? He came back a few weeks ago to take a look at this.
Bom, o piloto que despenhou este avião em 1944... ele veio aqui há algumas semanas para o ver.
Weren't you at that party at the Japanese place, a few weeks ago?
Não estava naquela festa japonesa?
Then one day a few weeks ago he came to my cottage and I showed him some of my African curiosities.
Um dia, há umas semanas, ele foi a minha casa e mostrei-lhe algumas das minhas curiosidades africanas.
Nobody would believe he's a 78-year-old man who almost died a few weeks ago.
Ninguém acreditaria que é um homem de 78 anos, que quase morre faz poucas semanas.
But a few weeks ago I met somebody, a woman, and I learned a few things.
A umas semanas atrás conheci alguém. Uma mulher.
A few weeks ago.
Umas semanas atrás.
A few weeks ago, I went on a car trip, and this guy caused all kinds of trouble.
Há algumas semanas, eu fui viajar de carro e este tipo causou todo o tipo de sarilhos.
The best one happened a few weeks ago.
A melhor aconteceu há umas semanas.
A few weeks ago, the monks had a funeral.
Não se preocupe. Tenho um plano.
The pup was born a few weeks ago... and, now, it's time for it to learn how to swim.
A cria nasceu algumas semanas atrás e agora está na hora de aprender a nadar.
A few weeks ago.
Há algumas semanas.
Bonney tried to steal a few head a couple of weeks ago.
O Bonney tentou roubar algumas cabeças há duas semanas.
A few short weeks ago, coming from a background, believe me, as conservative and traditionally grounded in scientific fact as any of you, I began an experiment in, incredulous as it may sound, the reanimation of dead tissue.
Há umas curtas semanas atrás, vindo de uma formação, creiam-me, conservadora e tradicionalmente assente em factos científicos, como vós, iniciei uma experiência em, por mais incrível que possa soar,
a few good men 16
a few minutes later 20
a few hours later 28
a few years ago 208
a few years later 32
a few days later 90
a few months ago 226
a few days ago 217
a few minutes 47
a few minutes ago 58
a few minutes later 20
a few hours later 28
a few years ago 208
a few years later 32
a few days later 90
a few months ago 226
a few days ago 217
a few minutes 47
a few minutes ago 58
a few days 147
a few more minutes 17
a few months later 40
a few hours ago 97
a few 304
a few nights ago 25
a few times 123
a few weeks later 43
a few weeks 103
a few words 19
a few more minutes 17
a few months later 40
a few hours ago 97
a few 304
a few nights ago 25
a few times 123
a few weeks later 43
a few weeks 103
a few words 19