A few years ago tradutor Português
1,247 parallel translation
Well, a few years ago, a squirrel got into the house and I could hear it running through the attic and the walls.
Há alguns anos, um esquilo entrou aqui. e conseguia ouvi-lo a correr no sótão e nas paredes.
Tommy Formicola died a few years ago.
O Tommy Formicola morreu à já alguns anos
On a trip a few years ago.
Lermov. Numa viagem há já alguns anos.
- I met with him a few years ago from U.S. Space Command.
- Encontrei-o há uns anos no Comando Espacial dos E.U.A.
They found the pay receipts a few years ago.
Encontraram os recibos de pagamento há uns anos.
The conspiracy to keep the truth about aliens from the American public, all but destroyed a few years ago, has given rise to a new conspiracy in the government now, by men who are alien themselves.
A conspiração para esconder ao público a verdade sobre os extraterrestres, que só foi destruída há poucos anos, deu lugar a uma nova conspiração da parte do governo agora, engendrada por homens que são alienígenas.
Jake : A few years ago we were working in Tampa for a local goon.
Há uns anos atrás trabalhávamos em Tampa, para um totó lá do sítio.
A few years ago the British approached me with a mission for queen and country.
Há alguns anos... os ingleses propuseram-me uma missão pela Rainha e pelo país.
Last time he was in jail has only been a few years ago.
Faz só uns anos da última vez que esteve na prisão.
A few years ago police found out about this invitation that was being sent around.
Há uns anos atrás, a policia esteve informada de um convite que estava a ser enviado.
Yeah, that woman a few years ago tried to drown that boy in the lake.
Sim, essa mulher que há uns anos... afogou o rapaz no lago. Apareceu nas notícias.
Oh, he passed away a few years ago.
- Ele morreu há já alguns anos.
Yes, it was a few years ago.
- Sim, foi à uns anos atrás.
Something weird happened to me out there a few years ago.
Aconteceu-me uma coisa muito estranha, há alguns anos.
A few years ago.
Há alguns anos atrás.
It's a horror scene that i saw a few years ago.
É uma cena de horror que vi faz alguns anos.
Owner died a few years ago.
Ninguém.
I would if I had, say, started and sold an online-dating service a few years ago.
Poderia se tivesse fundado e vendido um serviço de encontros online há uns anos.
Wasn't there a plane crash up here a few years ago... two, three years ago?
Não se despenhou lá um avião há uns anos? - Há dois ou três anos?
He just said he thinks there was a Xindi aboard a transport... he took there a few years ago.
Ele só disse que acha que havia um Xindi a bordo de uma nave que ele conduziu, há alguns anos atrás.
It got worse a few years ago when his wife Peaches died.
Piorou há uns anos, quando a Peaches, a mulher, morreu.
You know, a few years ago... there was a company called Independent Catering.
Sabes, há uns anos... havia uma empresa chamada Independent Catering.
Remember a few years ago that barge that kept sailing around'cause no one wanted to accept its decaying cargo?
Recordam uns anos atrás a barcaça que não deixava de navegar porque ninguém queria aceitar sua carga putrefata?
I made up a scary story a few years ago for Zoey so that she'd take her protection seriously, and I went too far.
Inventei uma história assustadora, há uns anos, para a Zoey, para ela levar a protecção a sério, e fui longe de mais.
We actually dated a few years ago.
Namorámos há alguns anos.
I ran into this guy in Seattle a few years ago.
Encontrei-o há uns anos em Seattle.
A few years ago I fall in love with another man's wife
Há alguns anos apaixonei-me pela esposa de outro homem.
I went to Greenland with my dad on one of his research trips a few years ago...
Há uns anos, fui à Gronelândia com o meu pai, numa viagem de pesquisa.
And she's got some strange habits. Like talking to her husband who died a few years ago.
Além do mais, ela tem hábitos estranhos... como falar com o marido que já morreu.
A black man sleeping with a white woman in South Africa, a few years ago, I could've gotten life in prison for this.
Negros durmindo com uma branca na Sudáfrica Há 3 anos podia passar a minha vida na prisão, por isto
Actually even my mother died a few years ago. And my father.
Minha mãe morreu faz alguns anos, e também o meu pai.
He moved here just a few years ago.
Mudou-se para aqui à poucos anos.
Once, a few years ago.
Uma vez há alguns anos.
A few years ago, it got out in the papers that some government guys had been paid off to keep plane routes from flying over this place.
Há alguns anos atrás, saiu no jornal, que uns homens do governo tinham sido pagos, para manter fora de rota os vôos sobre este lugar.
We met a few years ago, only then, she had a boyfriend.
Conhecemo-nos à uns anos, só que na altura, tinha namorado.
- A few years ago, at least.
- Há alguns anos.
You're at the point I was a few years ago, where you're just starting to remember things.
Você no ponto em que eu estava há alguns anos atrás quando começa a lembrar das coisas. Existem muitos como nós.
I designed that one a few years ago.
Desenhei-o há alguns anos atrás.
You know, that Teddy K. character offered to buy my business a few years ago. I told him to go screw himself.
Sabe, esse tal de Teddy K... quis comprar o meu negócio há uns anos atrás, mandei-o passear.
You don't know me, but a few years ago I killed your husband.
Você não me conhece, mas há alguns anos matei seu marido.
WLVU. Got busted a few years ago for making fake ids.
Foi preso há uns anos por fazer documentos falsos.
A few years ago, he spent some time in prison. Lompoc.
Há uns anos, passou algum tempo preso, em Lompoc.
Two suicides a few years ago, and now a 419.
Dois suicídios há poucos anos atrás e agora um 419.
Paul and I had a rough patch a few years ago.
O Paul, e eu tivemos um período menos bom há uns anos atrás.
I worked on a case with him a few years ago.
Trabalhei num caso com ele há uns anos atrás.
My family moved up north a few years ago.
A minha família mudou-se para o norte há uns anos.
A few years ago.
Há poucos anos.
That's 3,000 more than five years ago... and thousands less than a few years from now.
3.000 mais do que há cinco anos... e uns milhares menos do que no futuro.
Francie's been dead for two years, but I feel like I saw her a few days ago.
Quer dizer, a Francie morreu há dois anos, mas sinto que a vi há uns dias.
Ran a start-up technology company out of this building for a few of years. Went chapter 11 a couple of months ago.
Geriu uma empresa de tecnologia de arranque neste edifício, uns anos, alterou-a para pagar a credores, há uns meses.
There was this other carpenter a few thousand years ago a better man than you or me.
A milhares de anos atrás houve um carpinteiro Um homem melhor que você e eu.
a few good men 16
a few minutes later 20
a few hours later 28
a few years later 32
a few days later 90
a few months ago 226
a few days ago 217
a few minutes 47
a few minutes ago 58
a few days 147
a few minutes later 20
a few hours later 28
a few years later 32
a few days later 90
a few months ago 226
a few days ago 217
a few minutes 47
a few minutes ago 58
a few days 147