English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ A ] / Anyone see you

Anyone see you tradutor Português

1,199 parallel translation
- Anyone see you leave the office?
- Alguém o viu sair do escritório?
Did anyone see you?
Alguém viu-os?
Did anyone see you?
Alguém a viu?
Did anyone see you during the drive?
E alguém o viu durante esse comprido passeio nocturno?
- Did anyone see you come in?
- Alguém viu-te entrar?
Did anyone see you?
Alguém te viu?
Anyone see you?
- Alguém te viu?
- Did anyone see you come here?
- Viram-te a vir?
Did anyone see you come up?
Alguém te viu subir?
- Did anyone see you?
- Alguém te viu?
- You can't let anyone in that room see me.
- Ninguém naquela sala me pode ver.
See anyone you know?
Esta vendo mais alguém?
And her pupil. She doesn't want you or anyone else to see her when she's not at her best.
E aluno, ela não quer que ninguém a veja se não estiver no seu melhor.
Do you see anyone?
Você vê alguém?
Did you see anyone?
- Viu alguém?
If you see anyone come running out screaming, it's just me.
Se vires alguém sair a correr e a gritar, sou apenas eu.
If you see anything or anyone who interests you, let me know and I'll see what I can arrange.
Se vir algo ou alguém que lhe interesse, diga-me e verei o que posso fazer.
Anyone can see you're a lazy. spoiled, crybaby
Qualquer pessoa consegue ver que és preguiçosa, mimada, choramingas...
But at the same time, we teach you... that anyone puts their hand on you... brother, you do your best to see they don't put their hand on anybody else... again.
Mas ao mesmo tempo, ensinamos... que ninguém pode pôr as mãos em vocês... irmãos, não deixem que eles ponham as mãos em mais ninguém novamente.
You see anyone with them pants on, you can come bite me. It ain't happening.
Se vir outra igual, pode vir me morder... mas não tem.
Get out to the road, flag down anyone you see... tell them to get the cops out here, right away.
Vai até à estrada, e pede ajuda a alguém diz-lhes para chamarem a polícia imediatamente.
See anyone leave that van while you were thinking?
Viste sair alguém da carrinha enquanto pensavas?
Mademoiselle Maitland, when you arrived at the dig, did you see anyone?
Mademoiselle Maitland, quando chegou à escavação, viu alguém?
I don't see how you anyone can.
Não vejo como tu... como alguém possa.
Did you see anyone around here?
Não vês que estamos sós?
Did you see anyone pull a strap on him?
Vocês viram a apontarem-lhe uma arma?
- Did you see anyone downstairs?
- Viste alguém lá em baixo?
And I don't want to see you, or anyone else I care about, die.
E eu não quero vê-lo, ou ver qualquer outro que prezo, morrer.
I'll freeze all the innocents, anyone you see still moving, feel free to vanquish them.
Eu congelo todos os inocentes, alguém que virem a mexer-se, estão à vontade para destruir.
You didn't see anyone enter the room?
Não viu entrar ninguém na sala?
Did you see anyone unusual?
- Depois dizemos se é preciso. Viu alguém estranho?
Your father came home with an old lady... and I can see how that can make you all... man-hatey, but I don't want anyone else, and I never will.
O teu pai chegou cá com uma idosa... e percebo como vos pode fazer detestar os homens... mas não quero nem quererei outra.
Mrs. Guzek, did you see anyone around the white van when you went in?
Sra. Guzek, viu alguém perto da carrinha branca?
You didn't see anyone else. 200 or 300 aircraft and then suddenly nothing.
Não víamos mais ninguém. Havia 200 ou 300 aviões e, de repente, não havia mais nada.
Mr. Jones, I can guarantee that you will not want to see her nor will anyone else, unless she's been embalmed.
Mr. Jones, garanto-lhe que nem o senhor, nem ninguém vai querer vê-la se não estiver embalsamada.
Did you see him talking to anyone else while he was here?
O viu falando com alguma outra pessoa aqui?
- did you see anyone else?
- - vocês viram mais alguém? -
You must not tell anyone about coming to see me.
Não deve contar a ninguém acerca do nosso encontro.
¶ but when I see you hanging about with anyone ¶
Mas quando vejo você com alguém
You know, anyone with an herbalist doesn't see my dailies.
Tu sabes, que qualquer pessoa com um ervanáio não vê os meus diálogos.
You see anyone trying to stop him?
- Vês alguém a tentar detê-lo?
You didn't see anyone enter or leave?
Você não viu ninguém entrar ou sair da piscina?
You don't see anyone following us now, do you?
E ninguém está nosseguindo, não é?
Did you see anyone?
Viste alguém?
I thought you said you didn't see anyone?
Pensei que tinhas dito que não viste ninguém.
You sure you didn't see anyone else?
Você não viu mais ninguém?
- Did you see anyone?
Não sei, por exemplo que alguém rondasse a zona.
See if anyone you noticed in the tape is around.
Vê se alguém que viste na cassete está por aí.
If you see anyone who you suspect as being one of these people, let an agent know immediately.
Se virem alguém que suspeitem ser uma destas pessoas, digam imediatamente a um agente.
- Did you see anyone near her room?
- Viu alguém ao pé do quarto dela?
And then I got sucked into Pylea and, well when you're a cow-slave, you don't want anyone to see you at all.
Então fui sugada para Pylea e, bem... quando se é uma escrava-vaca não queremos que ninguém nos veja.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]