English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ B ] / Been here long

Been here long tradutor Português

2,155 parallel translation
I haven't been here long, but I can see the way things are.
Não estou aqui há muito tempo, mas sei ver como são as coisas.
You been here long enough.
Já esteve aqui muito tempo.
So I've been here long?
Estou aqui há muito tempo?
- Have you been here long?
- Chegaram há muito? - Há algum tempo.
So you've been here long enough to build a new one?
Estiveram aqui tempo suficiente para construir um novo?
You been here long?
Há quanto tempo chegaste?
How long has he been out here?
Há quanto tempo é que ele está aqui?
It's been raining here all day long.
Tem chovido o dia todo.
How long have you been here working?
Há quanto tempo estás aqui a trabalhar?
Do you know how long i've been waiting here?
Sabem há quanto tempo espero aqui?
I've been working here for a long time and I never lost anything.
Já trabalho aqui há muito tempo e nunca perdi nada!
- How long have I been here?
- Quanto tempo estive aqui?
How long have you been here?
Há quanto tempo aqui está?
You have been here so very long.
Já está há muito tempo nisso.
- You've been here for too long.
Estás aqui à demasiado tempo.
How long's she been here?
Há quanto tempo está aqui?
How long have you been out here?
Pertences-me.
How long have you been sitting here?
Há quanto tempo está aqui?
How long have we been in here? Feels like years, but who knows?
Há quanto tempo estamos aqui?
And either he's protecting some long-term deep cover operation, or he's just been out here too long and he's flipped to the other side.
Ou ele está a proteger uma operação clandestina de longa duração ou passou para o outro lado.
She's right here. Who knows how long it's been going on right under my nose!
Quem sabe há quanto tempo isto se passa debaixo do meu nariz?
It's been said of the bristlecones that to live here is to take a very long time to die.
Sobre os pinheiros, diz-se que viver aqui é levar muito tempo para morrer!
I've been down here way too long.
Estou cá há demasiado tempo.
How long do you think this has been here?
Há quanto tempo estará aqui?
- How long has this been here?
- Desde quando está isto aqui?
- Have - have yöu been sitting here long?
- É bom vê-la. Está aí sentado há muito?
How long have you been here?
Há quanto tempo estão aqui?
And how long have you been in here?
Há quanto tempo estás aqui?
How long have you been here?
Há quanto tempo está cá?
So, how long have you been here?
Então, há quanto tempo vive aqui?
An hour and a half, two hours. How long have you guys been here?
Quanto tempo estiveram aqui?
- And how long have you been here?
- Há quanto tempo mora aqui?
Because I... I've been here so long and I've worked so hard.
Porque estou aqui há tanto tempo e trabalhei tanto.
How long have you been with me here?
Há quanto tempo estás comigo?
Well, how long has he been a patient here?
Bem, há quanto tempo ele é paciente aqui?
Look, we are so sorry that we've held you up for so long on this book. But there's been a lot of talk about it up here, and we've decided it's not going to work for us.
Lamentamos muito a demora com o seu livro, mas temos tido muitas conversas por aqui e decidimos que não vai funcionar para nós.
Er... how long has that vault been here?
Desde quando têm o vosso cofre?
How long you been here?
A quanto tempo está aqui?
- How long have you been here?
- Quanto tempo esteve cá?
Stan has been unhappy with most everyone's performance around here for a long time.
O Stan anda muito desagradado com o desempenho da maioria daqui há já muito tempo.
- How long have you been here?
- Há quanto tempo estás aqui?
Why have you been here so long, Brà ¥ then?
Há muito que eu não entendo.
I've been waiting for you for so long and now you're here..
Estive esperando por ti muito tempo e agora estás aqui...
He hasn't been here for a long, long time.
Já não vem cá há muito, muito, tempo.
No, I don't know, but what I do know is, they've been tracking this ship for some time, long, long before we got here.
- Não, não sei, mas sei que eles têm estado a seguir esta nave há já bastante tempo. Muito antes de termos cá chegado.
How long you been here?
Há quanto tempo está aqui?
How long have you been here?
Há quanto tempo estás aqui?
How long have you been here? Just one day.
- Há quanto tempo estás aqui?
How long you been here, man?
Há quanto tempo estás aqui?
How long has he been in here?
Há quanto tempo ele está aqui?
Omar.. Have you been living here for long?
Omar, faz muito tempo que mora aqui?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]