Con tradutor Português
3,790 parallel translation
We think maybe he was trying to con someone.
Pensamos que ele estava a tentar enganar alguém.
He wasn't trying to con anyone.
Ele não tentou enganar ninguém.
Why don't you tell us, Isaiah, about this con you've been running with Holly?
Porque não nos conta, Isaiah, sobre o golpe que tem feito com a Holly? Qu...
All right, so Cross goes after Holly to run this con on Davis.
O Cross vai atrás da Holly, que aplica o golpe em Davis.
Listen, we know you were running a con on Scott Davis, okay?
Sabemos que está a aplicar um golpe em Scott Davis.
He's criminally and forensically sophisticated, so he may be an ex-con or have law enforcement training.
Ele é tanto forense quanto criminalmente sofisticado, então pode ser ex-presidiário ou tem treino policial. Está dizendo que pode ser polícia?
Where are you, Con?
Onde estás, Con?
You didn't do anything wrong, Con.
Não fizeste nada de mal, Con.
Get out, Con.
Sai, Con.
Driven this chariot over one-and-a-half million miles and only lost one con in all that time. And that eats at me every single minute.
Conduzi esta carroça mais de um milhão de quilómetros, e apenas perdi um condenado nesse tempo todo, lembro-me disso todos os dias.
Hey. Ex-con.
Ex condenado.
He's an ex-con from Seattle.
Apresento-lhe Larry Banks. É um ex-presidiário de Seattle.
Seems like nobody wants to hire an ex-con.
Parece que ninguém quer contratar um ex-presidiário.
Look, it's hard out there for an ex-con.
Olha, é difícil aqui fora para um ex-preso.
So y-you want me to con the information out of him?
Então queres que tire informações dele?
For what it's worth, if I ever get out, he's gonna answer to your ex-con brother.
Para que fique registado, se eu sair, ele vai ter que responder ao teu irmão ex-presidiário.
What's the con?
Qual é o golpe?
No con.
Nenhum.
I mean, what kind of con did you pull on her, huh?
Como é que a enganaste?
So I made a pro-and-con list.
Fiz uma lista de coisas a favor e contra.
Smart con man.
Vigarista esperto.
He asked me to tell him when I found the ex-con who assaulted LaRoche's mother.
Ele pediu-me que lhe dissesse quando encontrasse o ex-presidiário, que agrediu a mãe do Laroche.
There are four Giuseppe Garibaldis, one is 22, one is a Swiss citizen, one is an ex-con, one is over 50 and is in good standing.
Há quatro Giuseppe Garibaldis, um tem 22, outro é cidadão suíço, Outro é um ex-presidiário, outro tem mais de 50 anos e está em boas condições.
Driven this chariot over one-and-a-half million miles and only lost one con in all that time.
Conduzi este carro por mais de 1.500.000 milhas e só perdi um prisioneiro durante todo este tempo.
Hey. Ex-con.
Ex-condenado.
America should be con...
Os EUA deveriam se...
I got you a ten-dollar caffe con panna to try.
Trouxe-te um caffe con pana de $ 10 para experimentares.
The con is still on!
- A farsa continua!
The'Con warship can't detect their life signals?
A nave Con não pode captar os sinais vitais deles?
'Con engineering. User-friendly, right?
Engenharia Con, acessível, não é?
Okay, In Spanish, El Ganso con la Riñonera means "Fanny Pack Dork."
Em espanhol, "El Ganso con la Riñonera" significa : "Idiota de Bolsa de Cintura".
Cyborg, you did your best recruiting meta-humans to help us end this conflict, but our top analysts say without the Batman, you have no team.
Ciborg, fizeste o melhor recrutando meta-humanos, para ajudar a acabar com o conflito. Mas os nossos analistas dizem que sem o Batman... não tens equipa.
Listen, Con, sometimes when you're...
Ouve, Con. Às vezes, quando tu...
What you don't do is let that emotional con man put you in a position where he can hurt you.
O que não pode fazer é deixar aquele vigarista emocional colocá-la numa posição onde a poderá magoar.
So, does that mean we get to do stuff like talk about cool shows or get dressed up in matching costumes and go to Comic-Con?
Então, isso significa que podemos fazer coisas como falar sobre séries fixes, ou vestirmos máscaras a combinar e irmos ao Comic-Con?
Con was such a great bloke.
O Con era uma pessoa fantástica.
He told us what a great mate Con was, but it turned out he'd been rowing with him about the potential sale of the manor house.
Disse-nos que o Con era um grande amigo, mas afinal discutiam por causa da venda do solar.
We shall m-make n-n-note of that!
Va-vamos con-concentrar-nos nisso!
What's up, Con?
O que foi, Con?
I love you, Con.
Adoro-te, Con.
You know, Daniel once wrote a fascinating article on the Neuroscience of con men. Maybe he can help me.
Sabes, o Daniel escreveu um artigo fascinante sobre a neurociência dos vígaros.
That's a number of your ex-con buddy who's gonna say he was with you even if he wasn't, right?
É o número do teu amigo ex-presidiário que vai dizer que estava contigo mesmo sendo mentira.
Well, I just got wind of another'Con hotspot.
Acabei de saber de outro sítio dos Cons.
Know what I love most about Vehicon troopers?
Sabes o que mais gosto destas tropas Con?
Mom, I don't want you anywhere near anything'Con.
Mãe, não te quero perto de nada que seja Con.
The'Con was at the museum.
O Con estava no museu.
If this'Con gets us to Megatron's warship, the chances of the'bots ever finding us decrease a thousand fold.
Se este Con nos levar para a nave de Megatron, as hipóteses dos Autobots nos encontrarem, caem mil vezes.
Try as you might, you can't con a'Con.
Tente o quanto quiseres, não podes enganar um Con.
But con... Connor...
- Mas o Connor...
I'll switch on the air-con.
- Ligo o ar condicionado.
More like a big con man.
Era mais um vigarista.
congratulations 9053
continue 710
control 678
content 55
contact 196
conclusion 54
cone 19
conversation 73
concentrate 417
continues 105
continue 710
control 678
content 55
contact 196
conclusion 54
cone 19
conversation 73
concentrate 417
continues 105
concert 48
consequences 40
concern 23
conscience 38
confession 75
conti 22
connor 1013
consul 88
conference 24
connecticut 143
consequences 40
concern 23
conscience 38
confession 75
conti 22
connor 1013
consul 88
conference 24
connecticut 143
contest 36
confusion 70
concrete 45
contract 64
construction 69
controlled 71
context 32
congress 37
congrats 610
convenience 19
confusion 70
concrete 45
contract 64
construction 69
controlled 71
context 32
congress 37
congrats 610
convenience 19