English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ D ] / Did you miss me

Did you miss me tradutor Português

412 parallel translation
- Did you miss me?
- Sentiste saudades?
- Did you miss me dreadfully? - Miss you?
- Sentiste muitas saudades minhas?
- Did you miss me?
- Tiveste saudades minhas?
Ham on rye. Did you miss me, honey?
Pão de centeio com presunto.
Did you miss me?
Tiveste saudades minhas?
Frankie, Frankie did you miss me?
Frankie tinhas saudades minhas?
Did you miss me?
Sentiste a minha falta?
- Mm-hm. Did you miss me?
- Me sentiste falta de?
Did you miss me?
Sentiu minha falta?
Did you miss me?
Sentias a minha falta?
Did you miss me today?
- Não. - Porquê?
Did you miss me? - Of course I did!
- Sentiste a minha falta?
And did you miss me?
Tiveste saudades minhas?
Did you miss me?
- Sentiste a minha falta?
- Did you miss me? - I sure did.
- Tiveste saudades minhas?
- Did you miss me?
- Tiveste saudades?
Did you miss me?
Sentiste saudades minhas?
Did you miss me?
Tens saudades minhas?
Taya! Tell me, did you miss me a little?
Taia, tens, ao menos, algumas saudades minhas?
Little girls, did you miss me?
Olá, meninas. Tiveram saudades minhas?
- Did you miss me?
- Sentiu a minha falta?
Did you miss me?
Tiveste saudades?
Did you miss me when I was gone?
Sentiste a minha ausência?
Did you miss me?
Sentiste saudades?
Did you miss me? Mm-hmm.
- Tiveste saudades minhas?
Did you miss me?
Sentiram a minha falta?
Did you miss me Dixie?
Tiveste saudades minhas, Dixie.
Did you miss me, Andy?
Tiveste saudades minhas, Andy?
I'm home, did you miss me?
Cheguei! Sentiste a minha falta?
Did you miss me?
Tiveram saudades de mim?
Did you miss me?
Sentiram saudades minhas?
- What's the matter? Did you miss me?
- O que se passa, sentiste falta de mim?
- Did you call me, Miss Julie?
- Chamou, Miss Julie?
"Did you miss me that much?".
Mas há tirado de menos? ".
What did you do with the gun? I- - All right, Mason, you said last night you wouldn't let me talk to Miss Bagby unless I was prepared to arrest her, and I'm prepared now.
O que fez à arma? Tudo bem, Mason, disse-me ontem à noite que não me deixava falar com a Miss Bagby a menos que eu estivesse preparado para a prender.
- Did you really miss me, Tiger?
- Sentiste mesmo a minha falta, Tigre?
I expected you to miss me just a little bit more than you did.
Esperava que me tivesse saudades um pouco mais.
What did you miss about me?
No que foi que lhe fiz falta?
- Well how did you get on with Little Miss Muffet?
- Com a senhora bastante esquiva? - Ela me parece divertida.
Tell me, Miss Goodthighs, how much did you tip the porter to let you in here?
Não muito... Ele tem 83 anos. Aaa... é uma boa safra.
Ah, Miss Everdene, little did I think it was you the queen of the corn marketer herself, I was speaking to the other night.
Ah, Sra. Everdene, bem me pareceu que era você a rainha do mercado do milho em pessoa, com quem eu falei numa destas noites.
And you getting mad you start putting the needle back "What the fuck did I just miss?"
Eu puxei a agulha atrás e perguntei : "O que foi que me escapou?"
Boy, did I miss you!
Caramba! A falta que me fizeste.
Did you miss me?
Não nos desiludas. Eu vou.
Did Miss Farmer tell you where I'm supposed to report for detention?
A Sr. Farmer disse onde me devo apresentar no castigo?
Did you miss me?
Só quando me pus a disparar.
Did you miss me, Mr. Nash? Close it up.
Teve saudades minhas, Sr. Nash?
You ask me, "Did I miss anything?"
Tu perguntas-me, "Perdi alguma coisa?"
Oh, did you miss me?
Baby, baby.
- How did you...? - Remember Mrs. Hudwalker? The 94-year-old woman who lived above me.
- Lembras-te de Miss Hudwalker, minha vizinha de 94 anos, cá de cima?
Did you miss me? Always.
- Sentiste a minha falta?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]