Did you hear me tradutor Português
1,275 parallel translation
- Did you hear me?
- Você me ouviu?
Hey, did you hear me?
- Ouviu o que eu disse?
- Mike, did you hear me?
- Ouviu o que eu disse, Mike?
How did you hear me say that?
Como me ouviste dizer isso?
Did you hear me?
Escutaste-me?
Did you hear me, world?
Você me ouviu Mundo.
Did you hear me?
Ouviste?
Did you hear me with my balls?
Sabes o que me fizeram aos tomates?
- Did you hear me say don't shout?
- Ouviste-me dizer para não gritar?
I... - Did you hear me?
- Ouviste-me?
Did you hear me?
Ouviste-me
Nele, did you hear me?
Nele, não me ouviste?
Did you hear me?
Não me percebeu?
Nelson, did you hear me?
Nelson, não ouviste?
Did you hear me?
Ouviste-me?
Did you hear me, Madam?
Não me ouviste, Vossa Alteza?
Did you hear me?
Estás-me a ouvir?
Did you hear me?
Não me ouviste?
- Paige, did you hear me?
- Paige, ouviste-me?
- Did you hear me?
- Ouviste-me?
Did you hear me cheering? Yes.
Ouviste-me puxar por ti?
Did you hear me?
Você me ouviu?
Did you hear me?
- Ouviste-me?
Hey, did you hear me?
Ouviram o que disse?
... did you hear me? I..
... Me escutou?
Did you hear me, Eva?
Ouviu, Eva?
Did you hear me? Did you hear me?
Não ouviste o que acabei de dizer ou não ouviste o que acabei de dizer?
Did you hear me, lad?
Ouviste-me, rapaz?
Hey, man, did you hear me?
Ouviste o que eu disse?
I didn't say- - Did you hear me say love?
- Ouviste-me falar em amor?
- Did you hear me?
- Ouviram?
Did you hear me? !
Não te posso deixar entrar.
Did you hear what he said?
Você ouviu o que ele me disse?
Did you hear me?
Sim.
( sing ) Christ, I know You can't hear me ( sing ) ( sing ) But I only did what You wanted me to ( sing )
Cristo, sei que não me podes ouvir, mas só fiz o que quiseste que fizesse.
Did you not hear me?
Não me ouviu?
- Did you not hear me out there?
- Não me ouviste lá fora?
Did you not hear me say, "Du... ude"?
Não me ouviste dizer, "pá"?
Maybe you did not hear me.
Talvez não me tenhas ouvido.
Did you hear me scream for help?
Ouviu-me pedir ajuda?
Did you hear that fucking guy... telling me how to fucking raise you?
Você escutou aquele cara... me dizendo como educar você?
Did you hear how you just said that?
Ouviste o tom com que me disseste isso? Ouviste o tom com que me disseste isso?
- Did you not hear me?
- Não me ouviste?
Hey, did I hear you got spanked by some 14-year-old kid... -... interning at the GAO?
Constou-me que levaste uma coça de uma miúda de 14 anos a estagiar no GCG?
Didn't hear a word, did you?
Não me ouviste, pois não?
Kate, did you hear me?
Kate, ouviste-me?
- Did you not hear me, David?
Moly- - - Nao me ouviste, David?
Did you hear me?
- Não me ouviste? Não matei o polícia.
Did you hear that, fatso?
Ouviste-me, balofo?
I knocked but you did not hear me.
Eu bati, mas não ouviste.
Did you hear that? I don't care what you think.
Não me interessa o que tu pensas.
did you sleep well 186
did you 5422
did you miss me 258
did you like it 169
did you call me 65
did you have a good day 34
did you get it 332
did you know 464
did you hear that 1358
did you find it 130
did you 5422
did you miss me 258
did you like it 169
did you call me 65
did you have a good day 34
did you get it 332
did you know 464
did you hear that 1358
did you find it 130
did you do it 192
did you see a doctor 19
did you say something 194
did you know that 655
did you see that 1004
did you see him 211
did you see it 273
did you know him 151
did you just say 228
did you hear 352
did you see a doctor 19
did you say something 194
did you know that 655
did you see that 1004
did you see him 211
did you see it 273
did you know him 151
did you just say 228
did you hear 352