Did you see this tradutor Português
760 parallel translation
What do I care? Did you see this stuff in the paper?
Que me interessa o Arthur?
- Where did you see this man murdered? - Upstairs where I live
É acerca de um assassinato.
- Did you see this spread on Rienzi in the day?
- Leu o artigo do "The Day"?
What did you see this time, Rosie?
O que é que viste desta vez?
Did you see this thing too, Jane?
Também viste essa coisa, Jane?
Did you see this, uh, Marylin Clark leave the room?
Você viu essa, Marylin Clark sair da sala?
Did you see this?
Vista isto?
- Did you see this?
- Viu isto?
- Did you see this?
Viu isto?
Did you see this?
Viu isto?
- Did you see this thing take off?
- Viu isto a levantar voo?
- Did you see this?
- Viste isto?
Did you see this?
Viste isto?
Did you see this?
Vê isto!
Where did you see this?
Onde visto isso?
Did you ever see this?
- Sim Já tinha visto isto?
Besides the leader, did you see any of the prisoners now before this court in arms?
Além do chefe, viu algum dos presos que aqui estäo armados?
- Did you ever see this Anderson?
- Alguma vez viu este Anderson?
Did you see all this stuff in the paper?
Leu o jornal?
- Did you see the warden? - I'm the warden of this district, sir.
- Sou o guarda deste distrito.
Anyway, I was, until... You didn't see any crocodiles in this arm, did you, miss?
De qualquer maneira, eu era... você não viu nenhum crocodilo, viu, Srta?
Did you ever see this young composer again?
Voltou a ver o jovem compositor?
Did you personally ever see any of this love?
Já alguma vez sentiste este amor?
But tell me, how did you know of my need to see this man?
Como soubeste que preciso de falar com esse homem?
You didn't see anything unusual yesterday or this morning, did you?
Diz-me, viste algo estranho ontem ou hoje de manhã?
Forgive me, Your Eminence, that I did not greet you first, but I did not know whether I would see my child again in this lifetime, and I was so happy about it.
Perdoe-me, Vossa Eminência, por não cumprimentá-lo em primeiro lugar, mas não sabia se iria ver a minha filha mais alguma vez. E estou feliz por vê-la.
Did you see Mr. Callender this morning?
Viu o Sr. Callender esta manha?
While you were there, did you see any sign of this other girl?
Enquanto estava lá, você viu algum sinal da outra garota?
You see, in all this trouble, I never did take Mr. Purdy off the case.
Sabes, com todo este problema, nunca pus o Sr. Purdy de parte.
Hey, Hoss, did you ever see anything like this in your whole life?
Hoss, alguma vez viste algo assim na tua vida?
This fellow that you, uh, took the shots at, uh, did you see him?
Esse tipo e você, viram quem alvejaram?
Did you ever see anything like this in a cradle?
Tem visto muitas crianças assim?
Sorry to break in on this fine old Blanche Hudson movie, folks. But you'll be glad I did when you see what I have right here for that favorite pooch of yours.
Sinto interrompero filme de Blanche Hudson... mas agradecerão quando virem o que tenho para o seu cachorro.
- What did you see in this?
- não pode estar no comando... - O que é isto?
Did you see these Italian shoes in the Altman ad this morning?
Viste aqueles sapatos italianos no anúncio da Altman, esta manhã?
Where did you see all this, when everybody only think of saving their asses?
Achas que isto é possível, se todos têm o rabo apertado de medo?
Did you ever see a concho like this?
Já viu um pedaço de cartucheira como esta?
Did you ever see anything like this before in your life?
Voce já viu uma coisa como esta em toda a sua vida?
Did you see somebody pass by this way?
Viu alguém passar por este caminho?
Did you ever see anybody with him who looks like this?
Alguma vez viu com ele alguém parecido com este?
Dear Lord, did you give me a new life to see this?
Querido Deus você deu-me uma nova vida para ver isso? Quando eu voltasse eu iria ver o meu marido nessa condição?
Did you see who did this to you?
- Viu quem lhe fez isto? - Vi.
Boy, did you see all this?
Rapaz, tu viste tudo?
Did you know about this before you went to see the doctor today?
Soubeste isto antes que fosses ver o médico hoje?
Uh, did you happen to see this?
- Já viu isto?
Did you see anybody unfamiliar pass this way yesterday or today?
Viu um estranho passar ontem ou hoje?
Did you see all this big game?
Viu a caça?
I did this on my own. You see?
Fiz isso por minha conta, entende?
Did you see the news this morning?
Viu as notícias esta manhã?
The hell I can't, pal. Did you see anybody up on that peristyle roof this morning?
- Não viu alguém no telhado esta manhã?
Did you see this little filly shoot?
Viste isto?
did you sleep well 186
did you 5422
did you miss me 258
did you like it 169
did you have a good day 34
did you call me 65
did you get it 332
did you know 464
did you hear that 1358
did you find it 130
did you 5422
did you miss me 258
did you like it 169
did you have a good day 34
did you call me 65
did you get it 332
did you know 464
did you hear that 1358
did you find it 130