English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ E ] / Everybody says

Everybody says tradutor Português

482 parallel translation
Still you always bring back a picture. And everybody says, "There's only one Carl Denham."
Mas trará sempre um filme e toda a gente vai dizer :
Everybody says you're a grand detective.
Todos dizem que és um bom detective.
Everybody says I'm good.
Dizem que sou boa.
- That's what everybody says.
- É o que estäo todos a dizer.
Everybody says I have, anyhow.
Todos dizem que tenho, em todo o caso.
That's what everybody says when they start off "Mind if I ask you a question?"
É o que todos dizem quando começam com "Importa-se que faça uma pergunta"?
And you're restless, everybody says so.
E é muito inquieto, todos o dizem.
Thats what everybody says. Thats why I can't sell them.
É o que toda a gente diz, por isso não os consigo vender.
- Everybody says so
- É o que todos me dizem.
You know, that's what everybody says.
- É o que diz toda a gente.
Anyway, everybody says I spoiled him.
De qualquer maneira, toda a gente diz que eu o estraguei.
Everybody says so.
Toda a gente diz que sim. Ora, sente.
Everybody says I'm a born liar.
Todos dizem que sou mentiroso nato.
It won't be as terrible as everybody says, having a baby?
Ter um bebé não é tão mau como dizem?
Everybody says so. All the friars! I've got this, but you've got a crack here.
Todos dizem, todos os frades... eu quebrei aqui, mas você quebrou a cabeça!
- That's what everybody says anyway.
- Isso é o que todos dizem.
Yeah. Everybody says the Kid's gonna sit down with Lancey Howard.
Sim, toda a gente diz que o Kid vai jogar contra o Lancey Howard.
- Apache? - Didn't I tell you I'm part Indian? - Everybody says so.
Todo mundo que conheço diz que tem sangue de índio.
That's what everybody says, so I better believe it.
Toda a gente diz. Será melhor eu acreditar.
- Everybody says that- -
- Toda a gente diz que...
People you don't know, strangers. Everybody says "comrade."
Pessoas que não conhecemos, estranhos, todos dizem camarada.
- Everybody says she weren't!
- Dizem que não!
That's what everybody says.
É o que toda a gente diz.
Not like everybody says.
Não é como todos dizem...
You yell, "Barracuda!" And everybody says, "Huh? What?"
Você grita : "Barracuda!" E toda a gente diz : "O quê?"
Everybody says I have no imagination at all.
Todos dizem que eu não tenho imaginação nenhuma.
Everybody says I'm pretty.
Todo mundo diz que eu sou bonito.
Everybody says that Cyrus is the one and only.
Todos dizem que o Cyrus é que manda.
Everybody says that. They always have.
É o que todo mundo pensa de si.
- Everybody says that..
- É o que todos dizem.
- Everybody says suicide.
- Toda a gente fala em suicídio.
That's what everybody says.
Pois, é o que toda a gente diz.
- He says he doesn't know everybody.
- Ele diz que não conhece toda a gente.
You say one thing, he says another, and everybody changes back again!
Vocês! A mãe diz uma coisa, ele diz outra e trocam tudo.
But Yang says that everybody in China wishes you the five happinesses.
Mas Yang diz que toda a gente na China deseja cinco felicidades.
This newspaper... this newspaper says everybody's against me.
Este jornal diz que todos estão contra mim.
It isn't enough that everybody who comes into this courtroom has to pass under a sign which says "Read your bible".
Não basta que para chegarmos até esta sala tenha que se passar por um cartaz que diz : "Leia a sua Bíblia".
Now he says Big Jim is dead, he's the new boss and everybody has to pay him a 50 percent service charge that's for protection.
Ele diz que o Big Jim está morto, e que é o novo chefe. Toda a gente ali tem de pagar-lhe uma comissão de 50º % pela protecção.
He says get there before everybody and you catch the fish off guard. Mm-hm.
Disse-me : "Chega antes dos outros, e apanhas os peixes desprevenidos."
and, in front of everybody, she says to the one who sent the letter :
e diante de todos, disse ao que mandou a carta :
Some creep calls up and says, "Kill everybody."
Um sacana ligou e disse : "Mate todo mundo".
Well, anyway, he comes in the office, right? So, I just do a few errands for him. So, he goes around, he tells everybody in the entire office, he says I'm the brightest,
Ele foi até lá, e fiz algumas coisas para ele... e ele disse a todos que eu era brilhante, que há anos ele não via uma pessoa tão inteligente e animada por lá!
Simple Simon says, "Everybody laugh."
Simple Simon diz, "Toda a gente ri."
Simple says, "Everybody gotta laugh."
Simple diz, "Toda a gente tem de rir."
Everybody I know says I haven't changed at all.
Todos os que me conhecem dizem que não mudei nada.
He probably says that to everybody.
Ele deve dizer isso a todos.
My coach also says that I'm not like everybody else.
O técnico também me enche os ouvidos : Famoso, famoso...
Everybody's father says that, George.
Os pais de todo mundo dizem isso, George.
Everybody else says accident.
Isso dizes tu. Todos falam de acidente.
- Everybody that says, "We're gonna get down," right?
Todos dizem o mesmo, Nós devemos nos unir, certo?
That's what everybody says.
- É o que todos dizem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]