Everything is awesome tradutor Português
34 parallel translation
Let me tell you, if everything is awesome and there is no un-awesome then awesome is just mediocre.
Vou-te dizer uma coisa, se é tudo espantoso, e não há nada que não o seja, então "espantoso" quer dizer apenas medíocre!
Top of the charts again... - it's "Everything Is Awesome."
Outra vez no topo das tabelas está "Tudo é Fixe".
Everything is awesome
Tudo é fixe
Everything is awesome
Estou de olho em vocês! Tudo é fixe
Everything Is Awesome
Tudo é fixe
It's "Everything is Awesome" from The Lego Movie.
Canto o "Everything is Awesome" d'O Filme Lego.
You look awesome. You smell awesome. Everything about you is awesome.
Seu rosto, seu cheiro, tudo em você é incrível.
Everything is not awesome.
Nem tudo é sensacional.
- Judy - -'Cause the thing is, I'm having kind of an awesome time. - And I'm afraid if nobody mentions it... then it's just gonna suddenly pop up and wreck everything... again. - Yeah, well, me too.
Porque a questão é esta, estou a passar um tempo espectacular.
Everything he does is awesome :
Tudo o que ele faz é espantoso :
"Awesome." Everything is so freaking awesome!
Espantoso! É sempre tudo espantoso!
Now that you're here now everything is going to be... awesome!
Agora que você está aqui... agora tudo está... vai ser... Impressionante!
I think everything is so spot on... It's awesome.
Eu acho que tudo está perfeito, É incrível.
That's awesome, it sounds like everything is working out for you.
É espantoso, parece que tudo te tem corrido bem.
Everything he does is awesome.
- Tudo o que ele faz é altamente.
Jake is awesome and everything, but he's not capable of that. - Uh, for what?
- Pelo quê?
And everybody hates everything with the exception of Angelina Jolie, who is totally awesome. I meant on the menu.
Não, nós metemos o nosso projecto no "Pontapé Inicial", e recebemos um grande financiamento agora mesmo!
Well, the wedding planning is done, so tonight is all about relaxing and celebrating everything that makes us awesome, which is why
Os preparativos terminaram, portanto, esta noite temos de descontrair e celebrar tudo o que faz de nós pessoas espetaculares. E foi por isso que reservei a nossa mesa preferida.
You think everything is "awesome."
Tu achas que tudo é "fabuloso".
Life is good Because everything's awesome Man, I feel so good right now!
Sinto-me tão bem agora!
But I promise, everything is gonna be awesome from here on out.
Mas eu Eu prometo, que tudo vai ser incrível de agora em diante.
My life is awesome because my wife takes care of everything in the world for me.
A minha mulher faz tudo por mim.
Okay, but when this everything-is-awesome brain wears off, - I want you to know how sorry I am. - Shh...
Está bem, mas quando este cérebro "tudo é bestial" acabar, quero que saibas o quanto lamento...
In fact, I feel kind of awesome, like everything is buzzing, electric, like I could do anything.
Na verdade, sinto-me incrível, como se tudo estivesse a zumbir, a electricidade, como se fosse capaz de tudo.
everything is fine 327
everything is good 35
everything is possible 23
everything is perfect 26
everything is wrong 17
everything is ok 38
everything is great 31
everything is okay 87
everything is alright 24
everything is gonna be okay 39
everything is good 35
everything is possible 23
everything is perfect 26
everything is wrong 17
everything is ok 38
everything is great 31
everything is okay 87
everything is alright 24
everything is gonna be okay 39