English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ E ] / Everything is ready

Everything is ready tradutor Português

261 parallel translation
- But, sir, everything is ready!
- Mas, senhor, está tudo a postos.
- Everything is ready.
- Sim.
- Everything is ready, sir. - Go ahead.
- Está tudo pronto, senhor.
Everything is ready.
- Tudo está pronto.
- Everything is ready for you.
- Tudo está pronto para vós.
It's going to be hard. Everything is ready.
Acho difícil, porque já está tudo pronto.
Everything is ready, Doña Rosa.
Já está tudo pronto, dona Rosa.
Everything is ready, madam.
- Está tudo pronto, madame!
- Everything is ready.
- Está tudo pronto.
Everything is ready.
Está tudo pronto.
Everything is ready, sir for the,... Ah...
Tudo está pronto, senhor, para o... ah...
- Not to worry, everything is ready.
- Não se preocupe, Está tudo arranjado.
- Everything is ready?
- Está tudo pronto?
- Everything is ready.
Tire as mãos do carro.
- Senora, everything is ready.
- Señora, está tudo pronto.
Everything is ready, huh?
Tudo pronto, hã?
Everything is ready.
Tudo pronto.
- Everything is ready when you are.
- Se estiverem prontos, está pronto.
Brief him right away, so everything is ready by tomorrow night.
Ponha-o a par já. Amanhã à noite, tudo terá de estar pronto.
Come. Everything is ready.
O jantar está pronto!
- Everything is ready, sir.
- Está tudo pronto, sr.
I hope everything is ready, because the guests will be right there.
Espero que esteja tudo pronto, pois os convidadoa estão a chegar.
Everything is ready, Colonel.
Tudo preparado, meu Coronel.
Master, everything is ready for the tournament now.
Mestre, já está tudo pronto para o torneio.
Everything is ready.
- Está tudo pronto, meu ajudante!
- Everything is ready, Skipper?
- Está tudo pronto, Skipper?
Yes, yes, everything is ready.
Sim, está tudo pronto.
I trust everything is ready.
- Calculo que esteja pronto...
EVERYTHING IS READY.
- Está tudo pronto.
Everything is ready.
Está na aproximação final. Tem que sair bem à primeira.
- Everything is ready. - The jet is ready.
Impulsor, pronto.
And I'm ready to move on and share everything I have with someone who is unbelievably dear to me and that's because you've been the very best friend I could've had.
E se estou pronta para me mudar, e partilhar tudo o que tenho com alguém que é incrivelmente querido comigo isso é porque tem sido a melhor amiga que poderia ter.
Everything is now ready for you and me to begin our supreme collaboration.
Agora está tudo a postos para iniciarmos a nossa colaboração suprema.
Is everything ready?
Está tudo a postos?
- Is everything ready?
- Já está pronto?
- Is everything ready?
Está tudo pronto?
The barque is ready, the wind sets fair and everything is bent for England.
O navio está pronto, o vento é bom : está tudo pronto para irdes.
Is everything ready?
Está tudo pronto?
Everything is quite ready for the christenings.
Já está quase tudo preparado para os baptismos.
Is everything ready : the men, the cars?
Está tudo pronto?
Is everything ready for tonight's party?
Está tudo pronto para a festa de hoje?
EVERYTHING IS ORGANIZED AND READY TO GO, MAX.
Tudo está organizado e pronto, Max.
Is everything ready, Baxter?
- Sim, claro.
it is everything ready and to the wait, of the airplanes to the carrier pigeon.
está tudo pronto e à espera, dos aviões aos pombos-correio.
Is everything ready?
Está tudo preparado? Devemos estar no hospital em cerca de 15 minutos, quer dizer, se eu não o perder. Bom.
- Is everything ready?
- Está tudo preparado?
Alright, is everything ready?
- Está tudo pronto?
Is everything ready?
Està tudo pronto?
Everything is wired and ready.
Sim, está tudo ligado e pronto.
Is everything ready?
Prepare as minha ferramentas.
- Is everything ready?
- Está tudo pronto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]