Feeling all right tradutor Português
440 parallel translation
Say, Earle, you feeling all right?
tudo bem, Earle?
Are you feeling all right?
Sente-se bem?
- You're feeling all right, aren't you?
- Estás a sentir-te bem, não estás?
You feeling all right?
Estás a sentir-te bem?
- Feeling all right, Miss?
- Sente-se bem?
- Are you feeling all right?
- Sentes-te bem?
- You feeling all right?
- Sentes-te bem?
Are you feeling all right?
Você está se sentindo bem?
You feeling all right?
- Estás bem?
Feeling all right?
- Está se sentindo bem?
- Otherwise, feeling all right?
- Para além disso, sente-se bem?
Are you feeling all right?
- Oh, está se sentindo bem?
You're feeling all right, aren't you?
- Estás a sentir-te bem?
- Marianne, are you feeling all right?
- Marianne, sentes-te bem? - Por favor, não pare.
Are you feeling all right, Mr. Higgins?
Está a sentir-se bem, Sr. Higgins?
- And you? Are you feeling all right?
E a doutora, está a sentir-se bem?
And you- - are you feeling all right?
- Parte do cérebro queimou-se. - E você? Está bem?
- You feeling all right, Toni?
- Sentes-te bem? - Estou bem.
- Feeling all right, lad?
- Sentes-te bem, rapaz?
You feeling all right?
Está tudo bem contigo?
Is Your Honor feeling all right?
Vossa Excelência está se sentindo bem?
No, My Honor is not feeling all right.
Não, Minha Excelência não está se sentindo bem.
You feeling all right this morning, Henry?
Sentes-te bem?
Are you feeling all right?
Está se sentindo bem?
You feeling all right?
Sentes-te bem?
Are you feeling all right?
Estás a sentir-te bem?
You feeling all right?
Sente-se bem?
Are you feeling all right?
Você está a sentir-se bem?
- Oh, are you feeling all right?
- Sim, sente-se bem?
- Are you feeling all right? - Not too good, no.
- Sente-se bem?
- Are you feeling all right? - I'm fine.
Está se sentindo bem, Padre?
Feeling all right, sir?
Sente-se bem?
It's a Saturday night and yours truly is feeling all right!
É sábado à noite e o vosso amigo está na maior!
Look, if you're absolutely sure that you're feeling all right, I'd better be pushing off.
Olhe, se você está absolutamente seguro de se estar a sentir bem, seguirei o meu caminho.
- Are you feeling all right, sir?
- Sente-se bem, senhor?
Would I be in a doctor's office if I was feeling all right?
Estaria num consultório se me sentisse bem?
They're feeling for the bottom, all right.
Estão a querer ir ao fundo.
But right then it gave me a nasty feeling to be thinking about them at all... with that briefcase right behind my head that had her father's signature in it... and what that signature meant.
Mas naquele momento, não me senti bem a pensar neles... com a pasta que tinha a assinatura do seu pai mesmo atrás de mim e sabendo o que significava essa assinatura.
I have a feeling you'll be all right.
Sinto que vai correr tudo bem para si.
- Are you feeling all right?
Estás a sentir-te bem?
Are you all right? Are you feeling sick?
Estás doente?
- He's all right? - Feeling like 40. Talking like 20.
Parece que tem 40 anos e fala como um garoto de 20.
All right. But I have the feeling I'm not doing Margaret any favor.
Muito bem, mas me parece que não lhe faço nenhum favora Margaret
â ™ ª Today, all day, I had the feeling â ™ ª â ™ ª A miracle would happen â ™ ª â ™ ª I know now I was right â ™ ª â ™ ª For here you are â ™ ª
Hoje senti que ia dar-se um milagre E agora sei que é verdade Porque estás ao meu lado
maybe that's all right for a bunch of powdered geegaws like you lot... but I'm feeling decidedly straitjacketed.
Estes mariquinhas talvez não se importem, mas eu começo a sentir-me positivamente encurralado!
All right, love, feeling better?
Já te sentes melhor?
Are you feeling all right, love?
Está bem querida?
You feeling all right, Starbuck?
Estás bem?
You feeling all right?
O quê que tens?
I got a bad feeling on this one, all right?
- Bob... Desta vez estou com pressentimentos, tá?
The jump suit? - How are you feeling? All right?
- Como se sente, Sra. Chamberlain?
all right 154529
all right then 461
all right now 134
all right there 32
all righty then 33
all right guys 21
all righty 368
right 138679
right now 7642
rights 33
all right then 461
all right now 134
all right there 32
all righty then 33
all right guys 21
all righty 368
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239