First squad tradutor Português
121 parallel translation
- I'll be just ahead of the first squad.
- Eu estarei à frente do primeiro pelotão.
First squad!
Primeiro pelotão!
First squad! Fifth squad!
Primeiro e quintos pelotões!
First squad.
Primeira patrulha.
First squad. Over to you, Lieutenant.
É a sua vez, Tenente.
First squad from my platoon, they're going all the way.
A primeira patrulha do meu pelotão vai avançar.
- First squad, move up!
- Primeira patrulha, avançar.
First squad, scout the other side of the bridge.
Primeiro esquadrão, verifiquem a ponte.
First squad, forward, yo!
Primeiro esquadrão, avante!
First squad up and over.
Primeiro esquadrão, pra cima. Venham.
First squad.
Primeiro esquadrão!
First squad, stand fast.
Primeiro esquadrão...
- First squad to the right.
- Primeiro pelotão à direita.
Head first squad Ettore Minghetti..., 23rd Cavalry.
Primeiro Chefe de esquadra Ettore Minghetti... - 23a de Cavalaria.
Report, the first squad team has lined up
O primeiro esquadrão está formado.
First Squad, 1st Platoon, I Company, 16th Infantry.
Primeiro Pelotão, 1º Batalhão, Companhia I, 16º de Infantaria.
First Squad!
Primeiro Pelotão!
First Squad, over here.
Primeiro Pelotão, para aqui.
First squad, advance!
Primeiro esquadrão, avançar!
First squad, forward.
Primeiro pelotão, à frente.
First squad up online.
Primeiro esquadrão na frente.
They send us in first squad to make sure there are no little, uh Vietnamese waiting with B-40 rockets to blow the tanks away.
Mandaram-nos à frente... para terem a certeza de que não há... vietnamitas com foguetões B-40, para rebentar com os tanques.
First squad, second platoon... Fall out to set torches.
Primeira secção do segundo pelotão destroçar para acender tochas.
First squad, second platoon. Fall out!
Primeira secção do segundo pelotão, destroçar!
All right, listen up! First squad, you muster out in 30 minutes in the school bus!
A primeira brigada parte no autocarro da escola dentro de 30 minutos.
I'm on point with first squad.
Estou na frente com o primeiro pelotão.
Hook right with first squad. Tell Guarnere to move left with second. I'll be right up the middle with third, go.
Junte-se à 1 ª Secção e mande o Guarnere avançar com a 2ª, eu sigo pelo meio com a 3ª.
I want the first squad and A-side tents right up there.
Quero a 1 ª Secção naquelas tendas ali.
They'll say, "Move up, first squad." The first squad will move up like robots. And your squad leader is God.
Mandam o primeiro esquadrão avançar e eles avançam como se fossem robôs e como se o líder fosse Deus.
They're not starting the first squad.
E já que o time dele não é tão bom.
First Squad!
Primeiro esquadrão, avançar!
Soon as we get the signal, Lieutenant Foley's second squad will take out the guard tower and sentry shack, and cover first squad, who will open the main gate.
Assim que recebermos os sinal, o 2º esquadrão do tenente Foley elimina as tropas da torre e a barraca dos sentinelas, e protege o 1º esquadrão, que abrirá o portão.
Soon as first squad is inside, they'll flank right, lay down suppressing fire on the enemy officer area, and cover the guys heading toward the tank shed.
Assim que o 1º esquadrão entrar, irão para a direita, abrem fogo sobre o oficial inimigo, e protegem os homens que se dirigem para a caserna do tanque.
First squad will spread along the south fence and lay down suppressing fire to the enemy rear.
O 1º esquadrão deve espalhar-se ao longo da cerca e abrir fogo sob o inimigo.
"Detective First Grade, James McLeod, 21st Squad."
"Detective Graduado, James McLeod, 21ª Esquadra."
Now, I'll take the first and the second squad.
Agora, eu tomarei o primeiro e o segundo esquadrão.
My name's Bradshaw Inspector Elizabeth Bradshaw, of the Special Branch Speech Day Squad, but I'd like you to think of me as the Bishop of East Anglia, and I'd like to present the first prize, the Grimwade Gynn Trophy to...
Chamo-me Bradshaw. Inspector Elizabeth Bradshaw, da Divisão Especial da Brigada do Dia do Discurso. Mas pensem em mim como o bispo de East Anglia.
Who do I call first about you, the Vice Squad or Narcotics?
Quem é que eu chamo primeiro, a Polícia de Costumes, ou os Narcóticos?
Well, first, I think I'm gonna blow 1000 bucks on a squad party.
Bom, primeiro, acho que vou estoirar 1.000 dólares numa festa para o pelotão.
This organization is open to all young adults, ages 12 to 20 who are anxious to gain first-hand knowledge of the Visitors to ride in squad vehicles and have special tours of the motherships.
Esta organização recebe todos os jovens entre os 12 e os 20 anos, que queiram possuir conhecimentos especiais sobre os Visitantes. permite-lhes viajar nos veículos de patrulha e farão visitas às naves-mãe.
Wölk, lead the first squad.
Müller, o 2º.
You can get me at the squad first thing Monday morning, OK?
Apanham-me na esquadra logo na segunda de manhã.
If I'm the new squad leader, my first order is to screw you, sir!
Se sou o líder do pelotão, a primeira ordem é "vá-se lixar"!
If you or anybody else has got a problem with my squad... you gotta go through me first.
Se tu ou alguêm tem um problema com o meu esquadrão, têm de passar por cima de mim, primeiro.
The first inner-city squad to get a bid, and they can't afford to go?
A primeira equipa a receber o convite e não conseguem ir?
I can't call you by your first name...'cause I'm not a member of the groovy tie squad?
Não o posso tratar pelo primeiro nome porque não sou membro da equipa das gravatas giras?
First and second squad, move out.
1º e 2º esquadrões, saiam.
His first two years in Homicide, he's in Ulmansky's squad partnered with Tony Lamartino.
Nos primeiros dois anos nos Homicídios, esteve na brigada do Ulmansky, tinha o Tony Lamartino como parceiro.
First up is your very own varsity cheerleading squad.
Em primeiro, a vossa equipa do departamento.
We get our first glimpse of the Average Joe's squad, sporting unwieldy uniforms.
Aqui tivemos o primeiro vislumbre dos equipamentos da equipa Average Joe.
First order of business when under attack is defend yourself and your squad.
Quando somos atacados, a ordem é defendermo-nos a nós e ao pelotão.
squad 373
squadron 28
squad three 21
first 4785
first name 87
first date 34
first day of school 24
first things first 322
first class 132
first and foremost 114
squadron 28
squad three 21
first 4785
first name 87
first date 34
first day of school 24
first things first 322
first class 132
first and foremost 114
first time for everything 43
first love 34
first time here 16
first one 47
first up 130
first of all 2811
first order of business 44
first day 73
first word 25
first time 177
first love 34
first time here 16
first one 47
first up 130
first of all 2811
first order of business 44
first day 73
first word 25
first time 177